Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement heeft eveneens rekening " (Nederlands → Duits) :

Het Parlement heeft eveneens rekening gehouden met het feit dat de actieve bestanddelen in kruidenmengsels veranderen naar gelang van het seizoen.

Das Parlament berücksichtigte ferner die Tatsache, dass die angewandten Prinzipien für Gewürzmischungen sich saisonal ändern.


Het Parlement heeft eveneens de afwikkeling van verkeersovertredingen vervolledigd (erkenning, doorzending en tenuitvoerlegging van sancties) door nieuwe bepalingen in te voeren met betrekking tot gevallen waarbij de boete niet wordt betaald.

Weiterhin ergänzte das Parlament die Verfolgung von Straßenverkehrsdelikten (die Anerkennung, Übermittlung und Ahndung von Sanktionen) durch die Einfügung neuer Bestimmungen für Fälle, in denen Geldstrafen nicht bezahlt wurden.


Het Parlement heeft eveneens een artikel ingevoegd om de lidstaten en de Commissie te verplichten te zorgen voor voldoende voorlichting van de weggebruikers over de uitvoeringsmaatregelen van de richtlijn.

Ebenso fügte das Parlament einen Artikel ein, der die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission verpflichtet, den Verkehrsteilnehmern hinlängliche Informationen über die Maßnahmen zur Umsetzung dieser Richtlinie zur Verfügung zu stellen.


Hoewel het systeem van de periodieke evaluaties tot gevolg zou kunnen hebben dat de bevoegde overheid in voorkomend geval zelf de relevante informatie zal moeten vergaren, heeft de decreetgever hiermee rekening gehouden en dienaangaande een aantal bijkomende waarborgen in het Omgevingsvergunningsdecreet ingeschreven (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 119-122).

Obwohl das System der regelmäßigen Bewertungen zur Folge haben könnte, dass die zuständige Behörde gegebenenfalls selbst die relevanten Informationen sammeln müsste, hat der Dekretgeber dies berücksichtigt und dafür eine Reihe ergänzender Garantien in das Dekret über die Umgebungsgenehmigung aufgenommen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, SS. 119-122).


Indien de onteigende de vervuiling heeft veroorzaakt, kan de rechtbank blijkens de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling rekening houden met de behandelingskosten van de bodemverontreiniging bij het bepalen van de voorlopige onteigeningsvergoeding (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2008-2009, A-533/1, p. 57).

Wenn der Enteignete die Verunreinigung verursacht hat, kann das Gericht gemäß den Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung die Behandlungskosten der Bodenverunreinigung bei der Festlegung der vorläufigen Enteignungsentschädigung berücksichtigen (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2008-2009, A-533/1, S. 57).


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletz ...[+++]


Inzake financiële compensatie voorziet het ontwerp van decreet in drie verschillende situaties : - indien de capaciteit beschikbaar is op het ogenblik van de aansluiting, zal de netbeheerder het productieverlies van de producent compenseren zodra de flexibiliteit wordt geactiveerd, en dat onverwijld en zonder rekening te houden met een drempelwaarde inzake flexibiliteit, behoudens overmacht; - indien de capaciteit niet beschikbaar is, zal de compensatie worden uitgesteld zolang de werken duren (met een maximum van vijf jaar) - het niveau van flexibiliteit en de duur van de werken zullen moeten worden gerechtvaardigd; naast de flexibili ...[+++]

In Bezug auf den finanziellen Ausgleich sieht der Dekretentwurf drei verschiedene Situationen vor: - Wenn die Kapazität zum Zeitpunkt des Anschlusses verfügbar ist, wird der Netzbetreiber den Produktionsverlust des Erzeugers ausgleichen, sobald die Flexibilität aktiviert wird, und zwar unverzüglich und ohne Berücksichtigung einer Flexibilitätsschwelle, vorbehaltlich höherer Gewalt. - Ist die Kapazität nicht verfügbar, so wird der Ausgleich während der Dauer der Arbeiten - bei einem Maximum von fünf Jahren - ausgesetzt, wobei das Flexibilitätsniveau und die Dauer der Arbeiten zu begründen sind; neben der Flexibilität, die zum Zeitpunkt der Anschlussvereinbarung festgelegt wird, wird jede Flexibilität ausgeglichen, vorbehaltlich höherer Gewa ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling blijkt dat de ordonnantiegever rekening heeft gehouden met het feit dat de sancties waarin het Wetboek voorziet, samenhangen « met de overtreding [en] van zeer precieze milieunormen die meestal worden begaan door professionals na verschillende ingebrekestellingen en waarschuwingen » en dat hij daaruit heeft besloten dat « onder deze voorwaarden [...] men er niet van [kan] uitgaan dat de overtreder niet op de hoogte is van de regel van het administratief milieurecht » (Parl. ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung geht hervor, dass der Ordonnanzgeber den Umstand berücksichtigt hat, dass die im Gesetzbuch vorgesehenen Sanktionen « mit der Übertretung sehr präziser Umweltnormen, die meist durch Berufsfachleute begangen wird, dies nach mehreren Mahnungen und Verwarnungen » zusammenhängen und dass er daraus geschlussfolgert hat, dass « man unter diesen Bedingungen beim Übertretenden nicht von der Unkenntnis der Regel des Verwaltungsumweltrechts ausgehen kann » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-524/2, S. 18).


De Voorzitter van het Parlement heeft eveneens een schrijven ontvangen van de voorzitter van het Poolse parlement, waarin deze zijn bezorgdheid en afkeuring uit over de resolutie van het Parlement.

Der Präsident des Parlaments hat ebenfalls ein Schreiben vom Präsidenten des polnischen Parlaments erhalten, in dem dieser seine Bedenken und seine ablehnende Haltung gegen die Entschließung des Europäischen Parlaments zum Ausdruck bringt.


De Commissie heeft eveneens rekening gehouden met de huidige versplinterde en op concurrentie gerichte aard van de Europese vervoersindustrie, het feit dat zij reeds beschikt over grote aantallen ISO-containers, containers voor specifiek gebruik en afneembare laadbakken.

Die Kommission hat der Tatsache Rechnung getragen, dass die europäische Verkehrsbranche derzeit von einer starken Aufsplitterung und einem Konkurrenzkampf gekennzeichnet ist und bereits über eine große Zahl an ISO-Containern, Spezialcontainern und Wechselbehältern verfügt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft eveneens rekening' ->

Date index: 2024-04-16
w