Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement heeft evenmin enig » (Néerlandais → Allemand) :

Polen heeft evenmin enige bepaling betreffende de verenigbaarheid met de interne markt ingeroepen noch wezenlijke argumenten aangevoerd waardoor de Commissie deze steun als verenigbaar zou kunnen beschouwen.

Ebenso wenig hat Polen eine Bestimmung zur Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt angeführt und auch keine überzeugenden Argumente vorgetragen, die es der Kommission ermöglichen würden, diese Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar anzusehen.


3 DECEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 23 juli 1998 houdende bepaling van de feestdag en de emblemen van het Waalse Gewest met het oog op de officialisatie van het Waalse bloemenembleem (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel.

3. DEZEMBER 2015 - Dekret zur Abänderung des Dekrets vom 23. Juli 1998 zur Festlegung des Festtages und der Wahrzeichen der Wallonischen Region im Hinblick auf die offizielle Anerkennung der Blume, die als Symbol für die Wallonie steht (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - In das Dekret vom 23. Juli 1998 zur Festlegung des Festtages und der Wahrzeichen der Wallonischen Region wird ein Artikel 6 mit dem folgenden Wortlaut eingefügt: "Art.


Het Parlement heeft met enig succes gepleit voor een nieuwe flexibiliteitsclausule en een herzieningsclausule, welke beide in de conclusies van de Europese Raad worden genoemd.

Das Parlament hat mit einigem Erfolg auf eine neue Flexibilitätsklausel und eine Überprüfungsklausel gedrängt, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates nun erwähnt werden.


Aangezien het aanvankelijke voorstel niet door de wetgevers is goedgekeurd (het Europees Parlement heeft zijn standpunt over het voorstel nog niet overeenkomstig artikel 294, lid 3, VWEU in eerste lezing vastgesteld), worden de wijzigingen opgenomen in de tekst van het aanvankelijke voorstel[2], dat onveranderd blijft, afgezien van de veranderingen inzake de aan een lidstaat te geven steun en de mogelijke herinvoering van grenstoezicht aan de binnengrenzen (artikelen 14 en 15, alsook een verwijzing naar "toezicht" in de hele tekst) en uitgezonderd enige ...[+++]

Daher verzichtet die Kommission darauf, die ausführliche Begründung noch einmal in den geänderten Vorschlag aufzunehmen. Da der ursprüngliche Vorschlag noch nicht von den Gesetzgebungsorganen angenommen wurde (das Europäische Parlament hat bisher noch keinen Standpunkt in erster Lesung gemäß Artikel 294 Absatz 3 AEUV zu dem Vorschlag angenommen), wurden die Änderungen in den Wortlaut des ursprünglichen Vorschlags eingearbeitet[2], der abgesehen von den Änderungen betreffend die Unterstützung durch einen Mitgliedstaat und die mögliche Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen (Artikel 14 und 15 sowie Nennung von „Überwachung“ i ...[+++]


Overeenkomstig de amendementen van het Europees Parlement heeft de Commissie ook de bevordering van doelstellingen voor cultuur- en mediabeleid versterkt, al heeft zij er in haar gewijzigde voorstel voor gezorgd dat dit de toegenomen flexibiliteit in het spectrumgebruik niet nodeloos beperkt en dat het evenmin de bevordering van draadloze breedbandverbindingen in plattelands- en andere niet-stedelijke gebieden in het gedrang brengt, in overeenstemming met het beleid "breedbandverbinding voor i ...[+++]

Die Förderung kultureller und medienpolitischer Ziele wurde ebenfalls im Einklang mit den Abänderungen des Europäischen Parlaments gestärkt, auch wenn die Kommission in ihrem geänderten Vorschlag sichergestellt hat, dass die erhöhte Flexibilität bei der Frequenznutzung dadurch nicht ungebührlich eingeschränkt und die Förderung des drahtlosen Breitbandzugangs in ländlichen und außerstädtischen Gebieten im Einklang mit der Politik der Kommission „Breitband für alle“ nicht in Frage gestellt wird.


De Raad heeft in de zitting van 28 november 2006 het volgende geconcludeerd: de besprekingen over de mogelijke wettelijke wijzigingen in het btw-stelsel (vooral de mogelijkheden om belasting te heffen op intracommunautaire handelingen of om, op facultatieve basis, een algemene verleggingsregeling toe te passen, teneinde de meest schadelijke vormen van btw-fraude aan te pakken) hebben niet tot enig resultaat geleid en evenmin kon er ov ...[+++]

Der Rat hat auf seiner Tagung am 28. November 2006 geschlussfolgert, dass die Beratungen über mögliche rechtliche Änderungen am Mehrwertsteuersystem (insbesondere die Möglichkeit zur Besteuerung innergemeinschaftlicher Umsätze oder zur fakultativen Nutzung der allgemeinen Umkehrung der Steuerschuldnerschaft, um die kostspieligsten Formen des Mehrwertsteuerbetrugs anzugehen), weder zu einem schlüssigen Ergebnis noch dazu geführt haben, dass Einigung über eine Orientierung erreicht werden konnte.


Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie over URBAN II [2] op soortgelijke wijze uitgelaten. Het Parlement "beklemtoont de noodzaak van een geïntegreerde aanpak van het stedelijk beleid, volgens de huidige inzichten de enige manier om de economische, sociale en milieuproblemen in stedelijke gebieden aan te pakken".

Ähnlich betont das Europäische Parlament in seiner Entschließung zu URBAN II [2] "den Bedarf für ein integriertes Konzept für die Städtepolitik, da dies gegenwärtig die einzige Möglichkeit zu sein scheint, wirtschaftliche, soziale und Umweltprobleme in städtischen Gebieten anzusprechen".


(4) De Commissie heeft in haar voorstel van 20 september 1990 geen sectoren of activiteiten van Richtlijn 93/104/EG uitgesloten en het Europees Parlement heeft in zijn advies van 20 februari 1991 evenmin dergelijke uitsluitingen aanvaard.

(4) Die Kommission hat in ihrem Vorschlag vom 20. September 1990 keine Sektoren und Tätigkeitsbereiche von der Richtlinie 93/104/EG des Rates ausgeschlossen; ebensowenig hat das Europäische Parlament in seiner Stellungnahme vom 20. Februar 1991 derartige Ausnahmen akzeptiert.


Aangezien de Raad heeft ingestemd met het enige amendement dat het Europees Parlement in tweede lezing op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad heeft ingediend, wordt de Richtlijn betreffende grenswaarden voor benzeen en koolmonoxide in de lucht geacht te zijn aangenomen in de vorm van het door het Parlement geamendeerde gemeenschappelijk standpunt.

Da der Rat die einzige in zweiter Lesung vom Europäischen Parlament verabschiedete Abänderung am Gemeinsamen Standpunkt des Rates annehmen konnte, gilt die Richtlinie über Grenzwerte für Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft in der Form des geänderten Gemeinsamen Standpunkts, wie er vom Parlament geändert wurde, als angenommen.


Aangezien de Raad heeft ingestemd met het enige amendement dat het Europees Parlement in tweede lezing op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad heeft ingediend, wordt de Richtlijn betreffende grenswaarden voor benzeen en koolmonoxide in de lucht geacht te zijn aangenomen in de vorm van het door het Parlement geamendeerde gemeenschappelijk standpunt.

Da der Rat die einzige in zweiter Lesung vom Europäischen Parlament verabschiedete Abänderung am Gemeinsamen Standpunkt des Rates annehmen konnte, gilt die Richtlinie über Grenzwerte für Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft in der Form des geänderten Gemeinsamen Standpunkts, wie er vom Parlament geändert wurde, als angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft evenmin enig' ->

Date index: 2021-05-07
w