Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement heeft gisteren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van open ...[+++]

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Bureau van het Europees Parlement heeft gisteren dit probleem behandeld en deelt de mening van de Conferentie van voorzitters dat het aanwezigheidscijfer tijdens de voornaamste debatten moet toenemen.

Das Präsidium hat sich gestern mit diesem Problem befasst und ist bezüglich der Notwendigkeit einer verstärkten Anwesenheit bei wichtigen Debatten der gleichen Meinung wie die Konferenz der Präsidenten.


Het Deense parlement heeft gisteren een referendum geweigerd over een verdrag dat ze niet hebben gelezen.

Gestern hat das dänische Parlament ein Referendum über einen Vertrag, den die Abgeordneten nicht gelesen hatten, abgelehnt.


Het Europees Parlement heeft gisteren direct aan het begin van de vergaderperiode besloten de behandeling van een resolutie over het beleid van de Europese Unie voor het Midden-Oosten uit te stellen tot de vergaderperiode van juli. De situatie in die regio is nog steeds zeer labiel, en verandert voortdurend. Daarom was dit volgens mij een juist besluit.

Das Europäische Parlament hat gestern zur Eröffnung der Plenarsitzung beschlossen, die Beschlussfassung über eine Entschließung zur Politik der Europäischen Union gegenüber dem Nahen Osten auf die Plenarsitzung im kommenden Juli zu verschieben. Angesichts der fortgesetzten Instabilität und der sich andauernd verändernden Entwicklungen in der Region glaube ich, dass dies die richtige Entscheidung ist.


Mijnheer de Voorzitter, de stuurgroep voor de strategie van Lissabon van het Parlement heeft gisteren afgesproken continu te zullen doorwerken en van onze kant kan ik het voorzitterschap van de Raad, de Commissie en ook de collega's in het Parlement en de collega's van de nationale parlementen verzekeren dat wij ons verder positief zullen inzetten en dat men op onze samenwerking kan rekenen om de doelstellingen te halen.

Herr Präsident, der Lenkungsausschuss des Parlaments für die Lissabon-Strategie hat gestern beschlossen, er werde auf Hochtouren arbeiten, und dem Ratsvorsitz, der Kommission sowie den Kolleginnen und Kollegen in diesem Parlament wie auch in den nationalen Parlamenten kann ich versichern, dass wir weiter fest entschlossen sind, die gesetzten Ziele zu erreichen, und dass man sich auf unsere Mitarbeit verlassen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft gisteren met eenparigheid van stemmen via de schriftelijke procedure zijn goedkeuring gehecht aan het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap (HERCULES-programma).

Der Rat hat im Wege des schriftlichen Verfahrens gestern einstimmig den Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft (Programm "HERCULE") angenommen.


- Voorzitter, het Europees Parlement heeft gisteren met een democratische meerderheid besloten om op vrijdag niet meer in Straatsburg te vergaderen.

– (NL) Frau Präsidentin! Das Europäische Parlament hat gestern mit demokratischer Mehrheit beschlossen, die Freitagssitzungen in Straßburg zu streichen.


In de toespraak die commissaris voor sociale zaken Padraig Flynn gisteren voor de commissie "Vrouwenrechten" van het Europees Parlement heeft gehouden, heeft hij gezegd dat de bevoegdheden van de nieuwe groep van commissarissen die verantwoordelijk is voor de gelijke kansen tussen mannen en vrouwen verder zullen gaan dan het klassieke gebied van gelijke kansen in de werkomgeving.

Das für soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Pádraig Flynn, erklärte gestern in seiner Ansprache vor dem Frauenausschuß des Europäischen Parlaments, die Aufgabe der neuen Kommissare, die für die Chancengleichheit von Frauen und Männern und für Frauenrechte zuständig seien, gehe über das klassische Thema der Gleichberechtigung am Arbeitsplatz hinaus.


Christiane Scrivener, het met belastingen, douane en consumentenbescherming belaste lid van de Commissie, heeft gisteren voor de Economische Commissie van het Europees Parlement de balans opgemaakt van de nieuwe regeling voor de indirecte belastingen (BTW en accijnzen) zonder grenzen tussen de twaalf en dienaangaande de vooruitzichten geschetst.

Vor dem Wirtschaftsausschuß des Europäischen Parlaments zog Christiane Scrivener - als Kommissionsmitglied zuständig für Steuern, Zoll und Verbraucherschutz - gestern eine Bilanz der neuen Mehrwertsteuer- und Verbrauchsteuerregelung im Binnenmarkt ohne Steuergrenzen und gab einen Überblick über das Arbeitsprogramm für 1994.


Mevrouw Scrivener heeft gisteren in de Commissie Economische en Monetaire Zaken en Industriebeleid van het Parlement het voorstel betreffende de accijnzen op uit landbouwgewassen gewonnen brandstoffen (COM(92)36 def) verdedigd dat de Commissie in februari 1992 op haar initiatief had ingediend.

Frau Scrivener verteidigte gestern vor dem Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik des Europäischen Parlaments den auf ihre Initiative hin im Februar 1992 von der Kommission unterbreiteten Vorschlag über den Verbrauchsteuersatz auf Kraftstoffe aus landwirtschaftlichen Rohstoffen (KOM(92)36).


Naar aanleiding van het advies dat het Europees Parlement op 22 juni in eerste lezing over de voorstellen tot wijziging van verordeningen inzake de Structuurfondsen had uitgebracht, heeft de Commissie gisteren haar gewijzigde voorstellen vastgesteld, waarin een aantal amendementen van het Parlement zijn overgenomen.

Nachdem das Europäische Parlament zu den Vorschlägen für eine Änderung der Strukturfondsverordnungen am 22. Juni in erster Lesung Stellung genommen hatte, nahm die Kommission gestern den geänderten Vorschlag an, der eine Reihe von Änderungsanträgen des Parlaments übernimmt.




Anderen hebben gezocht naar : parlement heeft gisteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft gisteren' ->

Date index: 2022-06-15
w