Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement het mij herhaalde malen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof heeft reeds herhaalde malen geoordeeld dat een bepaling krachtens welke de termijn waarover een persoon beschikt om een jurisdictioneel (arresten nrs. 170/2003, 166/2005, 34/2006, 43/2006 en 48/2006) of een administratief beroep (arresten nrs. 85/2007, 123/2007, 162/2007, 178/2009 en 41/2017) in te stellen tegen een beslissing aanvangt op het ogenblik van de verzending van die beslissing, niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het recht van verdediging van de geadresseerde op onevenredige wijze wordt beperkt doordat die termijn begint te lopen op een ogenblik dat de geadresseerde nog geen kennis kan ...[+++]

Der Gerichtshof hat schon mehrmals erkannt, dass eine Bestimmung, kraft deren die Frist, über die eine Person verfügt, um eine gerichtliche Beschwerde (Entscheide Nrn. 170/2003, 166/2005, 34/2006, 43/2006 und 48/2006) oder eine administrative Beschwerde (Entscheide Nrn. 85/2007, 123/2007, 162/2007, 178/2009 und 41/2017) gegen eine Entscheidung einzulegen, zum Zeitpunkt des Versands dieser Entscheidung anfängt, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung unvereinbar ist, insofern das Recht der Verteidigung des Adressaten auf unverhältnismäßige Weise dadurch eingeschränkt wird, dass diese Frist zu einem Zeitpunkt einsetzt, wo der Inhalt der ...[+++]


Het afgelopen jaar heeft het Parlement zich verscheidene malen ten gunste van de gendermainstreaming uitgesproken en hebben zowel het Portugese als Franse voorzitterschap discussies over gendermainstreaming in de Raad aangemoedigd.

Das Europäische Parlament hat sich im vergangenen Jahr bei verschiedenen Gelegenheiten zum Mainstreaming bekannt, und der portugiesische wie auch der französische Ratsvorsitz haben Anstöße gegeben, das Mainstreaming auf der Ebene des Rates zum Thema zu machen.


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verscheidene malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele landen van de Europese Unie hebben getroffen: op 15 februari betrof dit de overstromingen in Portugal en op 17 maart 2001 de overstromingen in Frankrijk.

Im Laufe des Jahres trat das Europäische Parlament mehrmals zu Dringlichkeitsdebatten über Naturkatastrophen in verschiedenen Ländern der Europäischen Union zusammen: am 15. Februar wegen der Überschwemmungen in Portugal und am 17. Mai wegen der Überschwemmungen in Frankreich.


De ministers van de Raad Justitie hebben sindsdien talloze malen over de voorstellen gediscussieerd, maar ze hebben nog geen overeenstemming bereikt over een mandaat om onderhandelingen met het Europees Parlement te beginnen.

Im Rat (Justiz) sind bereits zahlreiche Diskussionen über die Vorschläge geführt worden, doch bislang konnten sich die Minister nicht auf ein Mandat für die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament einigen.


Ik ben mij zeer goed bewust van de prioriteiten en de pijnpunten van het Parlement, en van het uitstekende werk dat uw rapporteurs en uw commissies hebben geleverd en dat uw voorzitter vorige week zo knap gepresenteerd heeft aan de Europese Raad.

Ich bin mir der Prioritäten und Bedenken, die das Parlament geäußert hat, sowie der ausgezeichneten Arbeit Ihrer Berichterstatter und Ausschüsse, die Ihr Präsident dem Europäischen Rat in der vergangenen Woche geschickt vorgestellt hat, sehr deutlich bewusst.


Mariann Fischer Boel, de commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft in dit verband het volgende verklaard: "Het verheugt mij dat het Europees Parlement en de ministers van Landbouw van de EU zo snel een besluit hebben kunnen nemen.

Die für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissarin Mariann Fischer Boel erklärte: „Ich bin erfreut, dass das Europäische Parlament und die Agrarminister der EU so rasch zu einem Beschluss gelangt sind, der es den Landwirten ermöglicht, rechtzeitig für die nächstjährige Ernte zu planen.


Ik heb deze zomer aandachtig geluisterd naar de leden van dit Parlement, naar vertegenwoordigers van de regeringen, naar vele nationale parlementariërs en andere Europeanen die hun mening met mij hebben gedeeld.

Im Laufe des Sommers habe ich aufmerksam zugehört, wenn mir die Abgeordneten dieses Parlaments, Regierungsvertreter, viele nationale Parlamentarier und europäische Bürgerinnen und Bürger erzählt haben, was ihnen auf dem Herzen liegt.


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verschillende malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele lidstaten hebben getroffen.

Im Lauf des Jahres trat das Europäische Parlament mehrfach zu Dringlichkeitsdebatten über Naturkatastrophen zusammen, von denen mehrere Mitgliedstaaten heimgesucht wurden.


In hun streven naar vereenvoudiging en doorzichtigheid van het Gemeenschapsrecht hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie te maken met een te groot aantal bepalingen die op hun beurt reeds verscheidene malen en vaak ingrijpend zijn gewijzigd : zij zijn het er dan ook unaniem over eens dat moet worden overgegaan tot ...[+++]

Im Rahmen der Vereinfachung und einer transparenteren Gestaltung des Gemeinschaftsrechts haben das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission angesichts einer zu großen Anzahl von Bestimmungen, die mehrfach und häufig substantiell geändert wurden, einhellig die Notwendigkeit einer konstitutiven Kodifizierung der Gemeinschaftsrechtsakte anerkannt, die ihnen eine größere Klarheit und Transparenz gewährleistet.


Beste burgers van de Europese Gemeenschap, In de afgelopen weken hebben mij over de kwestie van het jachtseizoen voor trekvogelsoorten, die momenteel in het Europees Parlement en in de Raad (Milieu) wordt besproken, een paar duizend brieven bereikt, vooral uit Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk maar ook uit andere landen van de Europese Unie.

In den vergangenen Wochen erreichten mich mehrere tausend Briefe vor allem von französischen und von britischen Bürgern, aber auch aus anderen Ländern der Union. Darin ging es um die Jagdsaison für Zugvögel, die zur Zeit vom Europäischen Parlament und vom Rat für Umweltfragen diskutiert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement het mij herhaalde malen hebben' ->

Date index: 2023-03-04
w