Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement in straatsburg gesteld door arlene » (Néerlandais → Allemand) :

Die laatste zal het mogelijk maken het administratief beheer van sommige dossiers te vereenvoudigen, waarbij mogelijke problemen worden vermeden in het kader van beroepen in dergelijke dossiers zolang het Grondwettelijk Hof de door de Raad van State gestelde prejudiciële vraag nog niet heeft beantwoord » (Parl. St., Waals Parlement, 2015-2016, nr. 484/7, p. 2).

Diese wird es ermöglichen, die administrative Bearbeitung gewisser Akten zu vereinfachen und gleichzeitig potenzielle Probleme bei Beschwerden für diese Art von Akten zu vermeiden, solange der Verfassungsgerichtshof nicht über die Vorabentscheidungsfrage des Staatsrates befunden hat » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2015-2016, Nr. 484/7, S. 2).


Voorts dient te worden opgemerkt dat commissaris McCreevy op 14 november 2006 heeft geantwoord op de mondelinge vraag over gokken. Deze vraag was tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement in Straatsburg gesteld door Arlene McCarthy, voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming.

Außerdem ist eine Antwort von Kommissar McCreevy auf eine von der Vorsitzenden des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, Arlene McCarthy, während einer Plenarsitzung des Europäischen Parlaments in Straßburg gestellte mündliche Anfrage zum Thema Glücksspiel vom 14. November 2006 zu erwähnen.


De Adviescommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het Parlement gestelde termijn.

Der Beirat übermittelt dem Antragsteller dieses Gutachten in einer vom Parlament festgelegten Frist.


De Raad bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het Parlement gestelde termijn.

Der Rat übermittelt dem Antragsteller diese Stellungnahme in einer vom Parlament festgelegten Frist.


« De Adviescommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het Parlement gestelde termijn».

« Der Beirat übermittelt dem Antragsteller dieses Gutachten in einer vom Parlament festgelegten Frist».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 1 september 2016 in zake de bvba « Sanidubru » tegen Teddy Tuzo, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 september 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Aarlen-Messancy de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1338 en 1340 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij aan de schuldeiser de verplichting opleggen om zijn vordering te staven door ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Beschluss vom 1. September 2016 in Sachen der « Sanidubru » PGmbH gegen Teddy Tuzo, dessen Ausfertigung am 5. September 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Arlon-Messancy folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1338 und 1340 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie die Gläubiger dazu verpflichten, ihren Antrag durch Vorlage eines vom Schuldner ausgehenden Schrif ...[+++]


Ik heb me echter van stemming onthouden omdat ik uiting wilde geven aan mijn sterke ontevredenheid over een amendement waarin het bestaan van het Parlement in Straatsburg ter discussie wordt gesteld.

Ich habe mich der Stimme enthalten, um meinem großen Unmut über einen Änderungsantrag Ausdruck zu geben, der die Existenz des Parlaments in Straßburg in Gefahr bringt.


Tot slot en bovenal: wat te zeggen van het feit dat de zetel van het Europees Parlement in Straatsburg eens te meer ter discussie wordt gesteld?

Und was ist schließlich von der erneuten Infragestellung des Sitzes des Europäischen Parlaments in Straßburg zu halten?


In het verslag wordt gesteld dat er een vertrouwensbreuk is ontstaan tussen de stad Straatsburg en het Parlement.

In diesem Bericht heißt es, dass es tatsächlich einen Vertrauensbruch zwischen der Stadt Straßburg und diesem Organ gegeben hat.


Het heeft me bovendien verbaasd dat de burgemeester van Straatsburg heeft geweigerd de vragen te beantwoorden die de ondervoorzitter van dit Parlement haar hierover heeft gesteld.

Mich überrascht zu hören, dass sich der Bürgermeister von Straßburg geweigert hat, Fragen des Vizepräsidenten dieses Hauses zu dieser Angelegenheit zu beantworten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement in straatsburg gesteld door arlene' ->

Date index: 2022-01-10
w