K. overwegende dat een groot aantal vreedzame burgeractivisten, mensenrechtenactivisten, intellectuelen, religieuzen, waaronder twee ontvoerde bisschoppen, Ioann Ibrahim and Bulos Jazigi, journalisten en gezondheid
smedewerkers worden geconfronteerd met intimidatie, arrestatie, marteling of verdwijning in de handen van het Syr
ische regime, en in toenemende mate ook in handen van verschillende rebellengroeperingen; overwegende dat de winnares van de Sacharov-prijs 2011, Razan Zeitouneh, in december 2013 in Damascu
...[+++]s is ontvoerd, samen met haar man en andere mensenrechtenactivisten en dat er nog steeds niets bekend is over hun lot; K. in
der Erwägung, dass eine große Zahl von friedlichen Aktivisten der Zivilgesellschaft, Menschenrechtsaktivisten, Intellektuellen, Religionsvertretern - darunter die zwei entführten Bischöfe Ioann Ibrahim und Bulos Jazigi - Journalisten und Angehörigen medizinischer Berufe Schikanen, Verhaftungen, Folter oder Verschleppungen durch das syri
sche Regime, und in zunehmendem Maß auch durch mehrere Rebellengruppen, ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass die Sacharow-Preisträgerin 2011 Rasan Saituneh zusammen mit ihrem Ehemann und ander
...[+++]en Menschenrechtsaktivisten im Dezember 2013 in Damaskus entführt wurde, und dass man immer noch nichts über ihr Schicksal weiß;