Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement in tweede lezing met zeer ruime meerderheid aanneemt » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement heeft het verslag over het voorstel voor een verordening over het burgerinitiatief op 15 december 2010 in eerste lezing met een zeer ruime meerderheid (628 stemmen voor en 15 tegen bij 24 onthoudingen) aangenomen.

Das Europäische Parlament hat den Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung über die Bürgerinitiative in erster Lesung am 15. Dezember 2010 mit einer breiten Mehrheit (628 Ja-Stimmen, 15 Nein-Stimmen, 24 Enthaltungen) angenommen.


11. vraagt van de Europese Commissie de toezegging dat ze in de nieuwe context van de medebeslissingsprocedure zoals gewijzigd door het Verdrag van Amsterdam, de amendementen overneemt die het Europees Parlement in tweede lezing met zeer ruime meerderheid aanneemt;

11. fordert die Kommission auf, sich im neuen Rahmen des vom Vertrag von Amsterdam geänderten Mitentscheidungsverfahrens zu verpflichten, die vom Parlament in zweiter Lesung mit sehr großer Mehrheit seiner Mitglieder angenommenen Änderungsanträge zu übernehmen;


Uw rapporteur houdt in haar verslag in tweede lezing zoveel mogelijk rekening met het standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing, aangezien dit standpunt met een zeer ruime meerderheid werd goedgekeurd.

In ihrem Bericht für die zweite Lesung trägt Ihre Berichterstatterin dem in erster Lesung mit sehr breiter Mehrheit angenommenen Standpunkt des Europäischen Parlaments soweit als möglich Rechnung.


Aangezien de amendementen van het Europees Parlement uit tweede lezing in overgrote meerderheid ongewijzigd zijn aanvaard en er voor de overige bevredigende compromissen zijn gevonden, kan de uitkomst van de bemiddelingsprocedure als zeer geslaagd voor het Europees Parlement worden beschouwd.

Angesichts der Tatsache, dass die große Mehrheit der Abänderungen des Europäischen Parlaments aus der zweiten Lesung ohne Änderungen akzeptiert und zu den anderen zufrieden stellende Kompromisse erreicht wurden, kann das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens als äußerst erfolgreich für das Europäische Parlament angesehen werden.


Ik was echter zeer optimistisch over de aanbestedingsrichtlijnen toen tijdens de eerste en tweede lezing bleek dat een meerderheid in het Europees Parlement instemde met het voorstel om de partijen bij een aanbesteding meer vrijheid te geven en de wettelijke mogelijkheid te bieden om sociale en milieucriteria in aanmerking te nemen en in de procedures voor het plaatsen ...[+++]

Nachdem jedoch sowohl in der ersten als auch in der zweiten Lesung eine Mehrheit des Europaparlaments für den Antrag gestimmt hatte, den verhandelnden Parteien größere Freiheiten und das Recht zuzusprechen, umweltbezogene und soziale Kriterien bei der öffentlichen Auftragsvergabe zu berücksichtigen und aufzunehmen, sah ich der Auftragsrichtlinie sehr optimistisch entgegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement in tweede lezing met zeer ruime meerderheid aanneemt' ->

Date index: 2024-05-12
w