Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement instemde met globaliseringssteun » (Néerlandais → Allemand) :

Toen de Raad instemde met de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (EU-VS TFTP-overeenkomst)[1], verzocht hij de Commissie tevens uiterlijk een jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst (1 augustus 2010) "een juridisch en technisch kader voor het extraheren van gegevens op het EU-grondgebied" voor te leggen aan het Europees ...[+++]

Als der Rat dem Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus („TFTP-Abkommen“)[1] zustimmte, forderte er die Kommission gleichzeitig auf, dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens ein Jahr nach dem (am 1. August 2010 erfolgten) Inkrafttreten des Abkommens „einen rechtlichen und technischen Rahmen für die Extraktion der Daten auf dem Gebiet der EU“ vorzulegen[2].


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik was hier enkele weken geleden aanwezig toen het Parlement instemde met globaliseringssteun voor mijn eigen kiezers in Limerick, die ontslag kregen als gevolg van de verplaatsing van Dell naar Polen. In het voorjaar zullen de werknemers van Waterford Crystal soortgelijke steun nodig hebben. Het moge duidelijk zijn dat ik mijn goedkeuring hecht aan hetgeen hier vanavond is voorgesteld voor Zweden, Oostenrijk en Nederland.

– Frau Präsidentin, nachdem ich vor einigen Wochen hier gesessen habe, als das Parlament der Finanzierung aus dem Globalisierungsfonds für die Bürgerinnen und Bürger meines eigenen Wahlkreises in Limerick zugestimmt hatte, die wegen der Umsiedlung von Dell nach Polen arbeitslos wurden – und weil im Frühling die Kristallarbeiter von Waterford ähnliche Unterstützung brauchen werden – unterstütze ich natürlich das, was heute für Schweden, Österreich und die Niederlande vorgeschlagen wurde.


Ik ben tevreden met dit verslag ook al omdat het voltallig Europees Parlement instemde met mijn in de Commissie begrotingscontrole ingediende amendementen waarin wordt aangedrongen op absolute transparantie bij het beheer van de fondsen en de besteding van de middelen daaruit.

Ich bin mit diesem Bericht zufrieden, nicht zuletzt, weil das Haus meine Änderungen unterstützt hat, die dem Haushaltskontrollausschuss vorgelegt wurden und darauf abzielten, die Mittel transparent zu verwalten und ihre Ressourcen transparent einzusetzen.


Het Europees Parlement heeft bij zijn resolutie van 6 juli 2011 zijn goedkeuring gehecht aan een verslag waarbij het instemde met de aanpak van de Commissie voor de hervorming van het gegevensbeschermingskader[16]. De Raad van de Europese Unie heeft op 24 februari 2011 conclusies goedgekeurd waarin hij in grote lijnen akkoord ging met het voornemen van de Commissie om het kader voor gegevensbescherming te hervormen en instemde met een groot aantal onderdelen van de aanpak van de Commissie.

Das Europäische Parlament nahm mit seiner Entschließung vom 6. Juli 2011 einen Bericht an, der das Kommissionskonzept für die Reform der Datenschutzregelung unterstützte[16]. Der Rat der Europäischen Union nahm am 24. Februar 2011 Schlussfolgerungen an, in denen er das Reformvorhaben der Kommission generell befürwortete und der Vorgehensweise der Kommission in vielen Punkten zustimmte.


Het Europees Parlement heeft bij zijn resolutie van 6 juli 2011 zijn goedkeuring gehecht aan een verslag waarbij het instemde met de aanpak van de Commissie voor de hervorming van het gegevensbeschermingskader[24]. De Raad van de Europese Unie heeft op 24 februari 2011 conclusies goedgekeurd waarin hij in grote lijnen akkoord ging met het voornemen van de Commissie om het kader voor gegevensbescherming te hervormen en instemt met een groot aantal onderdelen van de aanpak van de Commissie.

Mit seiner Entschließung vom 6. Juli 2011 billigte das Europäische Parlament einen Bericht, der das Konzept der Kommission für die Reform des Datenschutzrechts unterstützte.[24] Am 24. Februar 2011 nahm der Rat der Europäischen Union Schlussfolgerungen an, in denen er das Reformvorhaben der Kommission generell befürwortete und der Vorgehensweise der Kommission in vielen Punkten zustimmte.


De lidstaten en de Unie moeten alles doen wat in hun vermogen ligt om de acceptatie van de Roma te verbeteren. Dat werd terecht onderstreept in de conclusies van de Europese Raad in december 2007, waarmee uw Parlement instemde.

Wie zu Recht in den von Ihrem Parlament begrüßten Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Dezember 2007 hervorgehoben wird, müssen die Mitgliedstaaten und die Union alles tun, um die Integration der Roma zu verbessern.


Het bedrag van 14,601 miljoen euro voor de kosten van het agentschap voor 2008, gepresenteerd in het VOGB, komt overeen met het bedrag in het oorspronkelijke financieel memorandum, op basis waarvan het Parlement instemde met de oprichting van het agentschap.

Der im Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans (VEBH) veranschlagte Betrag von 14,601 Mio. EUR für die Kosten der Agentur im Jahr 2008 entspricht dem Betrag im ursprünglichen Finanzbogen, der die Grundlage für unser Einverständnis mit dieser Agentur bildete.


Dit is te danken aan het Europees Parlement, dat in december vorig jaar instemde met een verhoging van het budget voor internationale samenwerking in de filmsector.

Dies wurde möglich, da das Europäische Parlament im letzten Dezember eine Aufstockung der Haushaltsmittel für die internationale Zusammenarbeit im Filmsektor beschlossen hatte.


De Raad heeft een verordening aangenomen houdende vaststelling van een programma om het economisch herstel te bevorderen via financiële bijstand van de gemeenschap aan projecten op het gebied van energie, waarbij hij instemde met alle amendementen die het Europese Parlement in eerste lezing had aangebracht (doc. 3659/09 en 11318/09 ADD 1 REV 1).

Der Rat hat eine Verordnung über ein Programm zur Konjunkturbelebung durch eine finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft zugunsten von Vorhaben im Energiebereich angenommen und dabei alle Abänderungen des Europäischen Parlaments in erster Lesung übernommen (Dok. 3659/09 , 11318/09 ADD1 REV1).


2. In weerwil van enkele redenen tot ontevredenheid is het EP van mening dat het nieuwe "comitologie"-besluit een vooruitgang betekent. Het besluit werd bekrachtigd in de resolutie van 17 februari 2000 waarin het Parlement instemde met het interinstitutioneel akkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie over de modaliteiten voor de toepassing van het nieuwe "comitologie"-besluit.

2. Auch wenn das EP mit einigen Aspekten des neuen „Komitologiebeschlusses“ unzufrieden war, vertrat es die Auffassung, dass dieser einen Schritt nach vorn darstellt. Es bestätigte ihn in seiner Entschließung vom 17. Februar 2000, in der es grünes Licht für die interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem EP und der Kommission über die Modalitäten der Anwendung des neuen „Komitologiebeschlusses“ gab.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement instemde met globaliseringssteun' ->

Date index: 2020-12-27
w