Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement moet dus blijven aandringen » (Néerlandais → Allemand) :

De EU moet bij onze handelspartners blijven aandringen op dezelfde openheid en op doeltreffende handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten.

Die EU sollte weiterhin darauf drängen, dass auch unsere Handelspartner dieselbe Offenheit an den Tag legen und für eine wirksame Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums sorgen.


De Europese aanpak van de fabricage moet dus drastische wijzigingen ondergaan om wereldwijd te kunnen blijven concurreren. Horizon 2020 kan een bijdrage leveren om alle betrokken partijen bij elkaar te brengen om dit doel te verwezenlijken.

Das europäische Fertigungskonzept muss sich grundlegend ändern, um weltweit wettbewerbsfähig zu bleiben. Um dies zu erreichen, kann Horizont 2020 dazu beitragen, alle einschlägigen interessierten Kreise zusammenzubringen.


Deze keuze moet behouden blijven en het bezit van staat hoeft dus niet te worden aangepast » (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1402/7, p. 9).

Diese Entscheidung muss aufrechterhalten werden, und der Besitz des Standes braucht also nicht angepasst zu werden » (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1402/7, S. 9).


Richtlijn 2003/48/EG moet dus één jaar langer van toepassing blijven op Oostenrijk.

Daher sollte die Richtlinie 2003/48/EG für Österreich für ein weiteres Jahr gelten.


Het Parlement moet dus blijven aandringen op het creëren van mechanismen voor samenwerking op het gebied van wetenschappelijke en technologische innovatie.

Das Parlament muss daher auch künftig die Schaffung von Kooperationsmechanismen im Bereich der wissenschaftlich-technischen Innovation fördern.


De Unie moet krachtig blijven aandringen op haar eis inzake een betere bescherming van geografische aanduidingen op zulk een belangrijke markt als de Indiase.

Die Union sollte darauf bestehen, dass es keine unsicheren Bestimmungen hinsichtlich ihrer Forderung eines verbesserten Schutzes aller geographischer Angaben auf einem Markt gibt, der so wichtig ist wie der indische.


De Europese aanpak van de fabricage moet dus drastische wijzigingen ondergaan om wereldwijd te kunnen blijven concurreren. Horizon 2020 kan een bijdrage leveren om alle betrokken partijen bij elkaar te brengen om dit doel te verwezenlijken.

Das europäische Fertigungskonzept muss sich grundlegend ändern, um weltweit wettbewerbsfähig zu bleiben. Um dies zu erreichen, kann Horizont 2020 dazu beitragen, alle einschlägigen interessierten Kreise zusammenzubringen.


Toch moet Europa blijven aandringen op een toekomstig EU-lidmaatschap van Turkije.

Nichtsdestotrotz muss Europa auf die zukünftige Mitgliedschaft der Türkei drängen.


Het Parlement moet dus zeer waakzaam blijven.

Daher muss das Parlament sehr wachsam bleiben.


Ook al slaagt de EU erin haar energiemix behoorlijk te diversifiëren, zij zal sterk van aardolie en kolen afhankelijk blijven en zij moet dus eveneens bijzondere aandacht besteden aan technologieën op basis van fossiele brandstoffen die een slechts beperkte uitstoot van koolstof veroorzaken, met name technologieën waarbij koolstof wordt opgevangen en opgeslagen.

Auch wenn der EU eine entscheidende Diversifizierung ihres Energieträgermixes gelingt, bleibt sie weiterhin stark abhängig vom Erdöl und von der Kohle; sie muss also Verbrennungstechnologien für fossile Energieträger mit niedrigem CO2-Ausstoß, insbesondere zur CO2-Abscheidung und -Speicherung, größere Bedeutung beimessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement moet dus blijven aandringen' ->

Date index: 2023-04-28
w