Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "parlement naar dezelfde " (Nederlands → Duits) :

93. dringt er in dezelfde geest op aan dat het Parlement nauwer samenwerkt met het Directoraat-Generaal informatica om niet alleen op zoek te gaan naar nieuwe, innovatieve ICT-tools van nieuwe leveranciers, maar ook naar geschikte vervangers voor oude ICT-tools en –infrastructuur, waarbij de voorkeur moet uitgaan naar open, interoperabele en niet-leveranciersgebonden oplossingen, met het oog op maatschappelijke, ethische en financiële verantwoordelijkh ...[+++]

93. fordert im gleichen Sinne nachdrücklich, dass das Parlament weiter mit der Generaldirektion Informatik der Kommission zusammenarbeitet, um nicht nur neue, störende IKT-Tools von nicht etablierten Anbietern, sondern auch geeigneten Ersatz für alte IKT-Tools und -Infrastrukturen zu ermitteln, die in die Richtung offener, interoperabler und anbieterunabhängiger Lösungen mit Blick auf soziale, ethische und wirtschaftliche Verantwortung gehen;


92. dringt er in dezelfde geest op aan dat het Parlement nauwer samenwerkt met het Directoraat-Generaal informatica om niet alleen op zoek te gaan naar nieuwe, innovatieve ICT-tools van nieuwe leveranciers, maar ook naar geschikte vervangers voor oude ICT-tools en –infrastructuur, waarbij de voorkeur moet uitgaan naar open, interoperabele en niet-leveranciersgebonden oplossingen, met het oog op maatschappelijke, ethische en financiële verantwoordelijkh ...[+++]

92. fordert im gleichen Sinne nachdrücklich, dass das Parlament weiter mit der Generaldirektion Informatik der Kommission zusammenarbeitet, um nicht nur neue, störende IKT-Tools von nicht etablierten Anbietern, sondern auch geeigneten Ersatz für alte IKT-Tools und -Infrastrukturen zu ermitteln, die in die Richtung offener, interoperabler und anbieterunabhängiger Lösungen mit Blick auf soziale, ethische und wirtschaftliche Verantwortung gehen;


Het derde criterium van de nabijheid strekt ertoe « tegemoet te komen aan de situatie van de ouders die gemakshalve zouden hebben gekozen voor een lagere school die zich bevindt op een plaats (op de weg van en naar het werk, dicht bij de arbeidsplaats, dicht bij de woonplaats van een ouder, tussen de woonplaats van gescheiden ouders, enz.), en die om dezelfde of andere redenen een secundaire school in dezelfde omgeving kiezen » (Parl. St., Parlement van de Fr ...[+++]

Das dritte Kriterium der Nähe soll « der Situation der Eltern entsprechen, die sich aus Gründen der Bequemlichkeit für eine Primarschule an einem bestimmten Ort entschieden haben (auf dem Arbeitsweg, in der Nähe des Arbeitsortes, nahe zum Wohnort eines Elternteils, zwischen dem Wohnort von getrennten Eltern, usw.), und die sich aus den gleichen Gründen oder aus anderen Gründen für eine Sekundarschule in derselben Umgebung entscheiden » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2009-2010, Nr. 82/1, S. 6).


Om dezelfde praktijken te vermijden en te zorgen voor de uniforme toepassing van Verordening (EG) nr. 998/2003 bepaalt Verordening (EU) nr. 388/2010 van de Commissie van 6 mei 2010 houdende uitvoering van Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het maximumaantal gezelschapsdieren van bepaalde soorten die onder niet-commercieel verkeer kunnen vallen (3) dat dezelfde voorschriften gelden wanneer meer dan vijf als gezelschapsdier gehouden honden, katten en fretten naar ...[+++]

Um solche betrügerischen Praktiken zu unterbinden und eine einheitlich Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 sicherzustellen, ist in der Verordnung (EU) Nr. 388/2010 der Kommission vom 6. Mai 2010 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Höchstzahl von Heimtieren bestimmter Arten, die zu anderen als Handelszwecken verbracht werden können (3) vorgesehen, dass dieselben Anforderungen gelten, wenn die Gesamtzahl der Haushunde, Hauskatzen und Hausfrettchen, die aus einem anderen Mitgliedstaat oder einem in Anhang II Teil B Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 a ...[+++]


Op dezelfde wijze verwijst artikel 2, punt 2), van de richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 « betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1612/68 en tot intrekking van Richtlijnen 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG en 93/96/EEG » eveneens naar de voorwa ...[+++]

Ebenso wird in Artikel 2 Nummer 2 der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 « über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 und zur Aufhebung der Richtlinien 64/221/EWG, 68/360/EWG, 72/194/EWG, 73/148/EWG, 75/34/EWG, 75/35/EWG, 90/364/EWG, 90/365/EWG und 93/96/EWG » ebenfalls auf die Bedingung, Unterhalt zu gewähren, Bezug genommen, um das Familienmitglied eines Unionsbürgers zu definieren.


De keuze van die formule kan niet alleen worden verklaard door het feit dat de MIVB in staat is om « deze busdiensten te integreren in haar bestaande diensten van geregeld openbaar vervoer », maar ook door haar knowhow op dat gebied en door de « belangrijkste nadelen » van de andere formules, zoals het feit dat die diensten niet in dezelfde mate in de bestaande diensten van de MIVB kunnen worden geïntegreerd, het « overmatig en geconcentreerd gebruik van de openbare wegenis en de [.] verkeershinder » die het gevolg zouden zijn van het ontbreken van exclusiviteit en van « samenwerking tussen de uitbaters », alsook van een minder grote waa ...[+++]

Die Entscheidung für diesen Modus ist nicht nur dadurch zu erklären, dass die STIB in der Lage ist, « diese Busdienste in ihre vorhandenen Linienverkehrsdienste zu integrieren », sondern auch durch das Know-how der STIB in diesem Bereich und durch die « erheblichen Nachteile » der anderen Modi, wie die Tatsache, dass diese Dienste nicht im gleichen Masse in die bestehenden Dienste der STIB integriert werden können, die « übermässige und konzentrierte Nutzung des öffentlichen Wegenetzes und die Verkehrsbehinderungen », die sich im Fall einer Nicht-Ausschliesslichkeit und der fehlenden « Zusammenarbeit zwischen den Betreibern » ergeben würden, sowie eine geringere Gewähr bezüglich des Angebots einer « abwechslungsreichen Streckenführung mit e ...[+++]


Ik neem aan dat met de hervormingen die zijn opgenomen in het nieuwe Grondwettelijk Verdrag - waarvan wij allen hopen dat het zo spoedig mogelijk geratificeerd zal worden - de bevoegdheden van het Parlement zullen kunnen worden aangevuld en uitgebreid en op algemene leest kunnen worden geschoeid. Op dit moment bezit het Europees Parlement bijna dezelfde bevoegdheden als om het even welk ander parlement ter wereld. Nu komt het er op aan om die verworvenheden uit te breiden naar ...[+++]

Ich glaube, dass die Reformen, die in den neuen Verfassungsvertrag Eingang gefunden haben, von dem wir alle hoffen, dass er so bald wie möglich ratifiziert wird, diese parlamentarischen Funktionen ergänzen, verallgemeinern und erweitern und so einfach sicherstellen, dass sich die Funktionen des Europäischen Parlaments, das praktisch ja bereits alle Funktionen jedes Parlaments der Welt besitzt, auf alle Bereiche der gesetzgeberischen Verantwortlichkeit erstrecken.


Sommigen zeggen dat het Europees Parlement naar dezelfde strenge maatstaven beoordeeld zou moeten worden als de Europese Commissie.

Das Europäische Parlament müsse, so sagen einige, nach den selben strengen Maßstäben beurteilt werden wie die Europäische Kommission.


8. is om dezelfde reden en onder verwijzing naar het feit dat EP-leden als waarnemers in Bangladesh aanwezig waren tijdens de verkiezingen van 1991 en 1996, van mening dat het Europees Parlement een delegatie van waarnemers naar de volgende verkiezingen moet sturen;

8. ist unter Hinweis auf die Tatsache, dass sowohl bei den Wahlen von 1991 als auch von 1996 MdEP in Bangladesch anwesend waren, deshalb der Ansicht, dass das Europäische Parlament eine Beobachterdelegation zu den bevorstehenden Wahlen entsenden sollte;


De voorzitter van het Vlaams Parlement verwijst nog naar de arresten nrs. 54/96 van 3 oktober 1996 en 22/98 van 10 maart 1998, « met dien verstande evenwel dat het nu voor iedere objectieve waarnemer duidelijk moet zijn dat - wil men het eindeloos opnieuw uitvaardigen van dezelfde ongrondwettelijke decretale bepalingen vermijden - het absoluut geboden is de aangevochten begrotingsnormen te vernietigen ».

Der Präsident des Flämischen Parlaments bezieht sich des weiteren auf die Urteile Nrn. 54/96 vom 3. Oktober 1996 und 22/98 vom 10. März 1998, « wobei allerdings hervorzuheben ist, dass es nun jedem objektiven Beobachter klar sein soll, dass es zur Verhinderung der unendlichen Wiedereinführung der gleichen verfassungswidrigen Dekretsbestimmungen unbedingt geboten ist, die angefochtenen Haushaltsnormen für nichtig zu erklären ».




Anderen hebben gezocht naar : parlement     gaan     dezelfde     parl st parlement     en     om dezelfde     europees parlement     fretten     eveneens     brussels hoofdstedelijk parlement     transport     niet in dezelfde     breiden     parlement bijna dezelfde     europees parlement naar dezelfde     onder verwijzing     vlaams parlement     verwijst nog     uitvaardigen van dezelfde     parlement naar dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement naar dezelfde' ->

Date index: 2022-02-10
w