Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement om advies hadden gevraagd " (Nederlands → Duits) :

Zoals de Europese Raad en het Europees Parlement hadden gevraagd, is in het jeugdwerkgelegenheidspakket van de Commissie een voorstel opgenomen voor een aanbeveling aan de lidstaten over de invoering van een jeugdgarantie. Doel ervan is te garanderen dat alle jongeren tot de leeftijd van 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het formele onderwijs hebben verlaten of werkloos zijn geworden, een goede baan, voortgezet onderwijs, een plaats in het leerlingstelsel of een stage krijgen aangeboden.

Wie vom Europäischen Rat und vom Europäischen Parlament gefordert, enthält das Beschäftigungspaket der Kommission für junge Menschen einen Vorschlag für eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten zur Einführung der Jugendgarantie. Diese soll dafür sorgen, dass alle unter 25-Jährigen innerhalb von vier Monaten nach Abschluss ihrer formalen Ausbildung oder nach Verlust ihres Arbeitsplatzes ein gutes Angebot für eine Arbeits-, Ausbildungs- oder Praktikumsstelle bzw. für eine Weiterbildung erhalten ...[+++]


1. is ingenomen met het feit dat de Commissie het Parlement om advies heeft gevraagd, vooral omdat dit een kwestie is waaraan het Parlement al vele jaren grote aandacht heeft besteed;

1. begrüßt es, dass die Kommission das Parlament um seine Stellungnahme ersucht hat, zumal dies eine Frage ist, mit der sich das Parlament seit vielen Jahren eingehend befasst;


1. is ingenomen met het feit dat de Commissie het Parlement om advies heeft gevraagd, vooral omdat dit een kwestie is waaraan het Parlement al vele jaren grote aandacht heeft besteed;

1. begrüßt es, dass die Kommission das Parlament um seine Stellungnahme ersucht hat, zumal dies eine Frage ist, mit der sich das Parlament seit vielen Jahren eingehend befasst;


Nadat wij de juridische dienst van het Europees Parlement om advies hadden gevraagd, hebben wij daarom binnen de Commissie interne markt en consumentenbescherming amendementen aangenomen met als doel de overeenkomstige comitologieprocedure af te stemmen op de verschillende artikelen.

Wir haben daher, nachdem wir eine Stellungnahme beim Juristischen Dienst des Europäischen Parlaments angefordert haben, im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz Änderungsanträge angenommen, mit denen das Komitologieverfahren an die jeweiligen entsprechenden Artikel angeglichen werden soll.


Het voorstel waarover het Parlement om advies is gevraagd beoogt de modernisering en de herschikking van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad, van 25 februari 1992, betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop (hierna "Richtlijn 92/12/EEG").

Der dem Parlament zur Stellungnahme unterbreitete Vorschlag betrifft die Modernisierung und Neufassung der Richtlinie 92/12/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren („Richtlinie 92/12/EG“).


Afsluitend wil ik eveneens een andere instelling van de Europese Unie, namelijk de Europese Rekenkamer, bedanken voor haar bijdrage aan de werkzaamheden met betrekking tot de regels voor deelname, waarvoor wij haar om een advies hadden gevraagd.

Abschließend möchte ich einer weiteren Institution der Europäischen Union danken, nämlich dem Rechnungshof, und zwar für seinen Beitrag zur Arbeit an den Beteiligungsregeln auf unsere Bitte um eine Stellungnahme hin.


Zowel de Raad als de Commissie hadden commentaar op het advies van het Europees Parlement en wezen op de versterkte rol van het Europees Parlement op het gebied van het werkgelegenheidsbeleid.

Sowohl der Rat als auch die Kommission äußerten sich auch zu der Stellungnahme des Europäischen Parlaments und hoben hierbei den erweiterten Aufgabenbereich des Europäischen Parlaments im Bereich der beschäftigungspolitischen Maßnahmen hervor.


Op 13 december 2005 heeft de Raad het Parlement om advies gevraagd over het voorstel.

Der Rat hat das Parlament am 13. Dezember 2005 um Stellungnahme zu dem Vorschlag gebeten.


Over deze kwestie moet echter het advies worden gevraagd van het Parlement.

Das Europäische Parlament muß jedoch zu dieser Lösung gehört werden.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Georges MORAITIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europaeische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr André BOURGEOIS Minister fuer Landwirtschaft Daenemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister fuer Landwirtschaft und Fischerei Herr Nils BERNSTEIN Staatssekretaer, Ministerium fuer Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretaer beim Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Georgios MORAITIS Minister fuer Landwirtschaft Spanien Herr Luis ATIENZA Minister fuer Landwirtsc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement om advies hadden gevraagd' ->

Date index: 2022-04-25
w