Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement opgestelde verslag-coelho " (Nederlands → Duits) :

Iedere eindstemming over een door het Parlement opgesteld verslag vindt plaats middels hoofdelijke stemming met gebruikmaking van de elektronische steminstallatie.

Bei der Schlussabstimmung über einen Bericht des Parlaments wird namentlich mittels elektronischer Abstimmungsanlage abgestimmt.


De Commissie bestudeert het door de EBA opgestelde verslag en dient zo nodig een wetgevingsvoorstel bij het Europees Parlement en de Raad in.

Die Kommission überprüft den Bericht der EBA und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat gegebenenfalls einen Gesetzgebungsvorschlag vor.


Dat neemt evenwel niet weg dat de interne markt een aantal tekortkomingen vertoont , die zijn belicht door Mario Monti in zijn verslag getiteld " Een nieuwe strategie voor de interne markt ", alsook door het Europees Parlement in het door Louis Grech opgestelde " Verslag over het verwezenlijken van een interne markt voor consumenten en burgers "[1].

Nichtsdestoweniger weist der Binnenmarkt noch eine Reihe von Unzulänglichkeiten auf, die nicht nur von Mario Monti in seinem Bericht „Eine neue Strategie für den Binnenmarkt“ , sondern auch vom Europäischen Parlament in dem von Louis Grech erstellten „Bericht über die Schaffung eines Binnenmarktes für Verbraucher und Bürger “ aufgezeigt wurden[1].


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, zoals elk jaar legt de Commissie juridische zaken aan het Parlement een verslag van de Europese Commissie betreffende de toepassing van het gemeenschapsrecht voor en zoals elk jaar hebben de leden van de Commissie juridische zaken heel wat aanmerkingen, zowel op de inhoud als op de vorm waarin de Commissie het verslag heeft opgesteld.

– (PL) Herr Präsident, wie jedes Jahr übergibt der Rechtsausschuss dem Parlament seinen Bericht über den Bericht der Europäischen Kommission über die Anwendung des EU-Rechts, und wie jedes Jahr haben die Mitglieder des Rechtsausschusses viele Vorbehalte gegenüber dem Inhalt und der Form, in der die Kommission den Bericht verfasst hat.


16. is van oordeel dat de aanbevelingen in dit advies en in het door de bevoegde commissie opgestelde verslag nopen tot herziening en actie van het Parlement ten aanzien van de eigen regels en gedragscode, alsook ten aanzien van zijn samenwerking met de Commissie en de Raad; beveelt derhalve aan uiterlijk in het eerste kwartaal van 2008 een interne werkgroep van leden van het Parlement in te stellen die op dit terrein samenwerkt met de Commissie en de Raad.

16. glaubt, dass die in dieser Stellungnahme und im Bericht des federführenden Ausschusses enthaltenen Empfehlungen es notwendig machen, dass das Parlament seine eigenen Vorschriften und seinen Verhaltenskodex sowie seine Zusammenarbeit mit der Kommission und dem Rat überprüft; empfiehlt dementsprechend, dass spätestens im ersten Quartal 2008 im Parlament eine Arbeitsgruppe aus Mitgliedern eingesetzt wird, die mit der Kommission und mit dem Rat auf diesem Gebiet zusammenarbeiten soll.


[18] Zie het op eigen initiatief opgestelde verslag van Z. Roithova's (EPP), lid van het Europees Parlement over consumentenvertrouwen in een digitale omgeving en de resolutie van het Europees Parlement van 21 juni 2007 over consumentenvertrouwen in een digitale omgeving (2006/2048(INI)) - [http ...]

[18] Siehe Z. Roithovas (MEP, EPP) Initiativbericht über das Verbrauchervertrauen im digitalen Umfeld und die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 21. Juni 2007 zu diesem Thema (2006/2048(INI)) - [http ...]


Samen met de rapporteur van het Europees Parlement, de heer Coelho, heeft het voorzitterschap een compromis opgesteld dat hopelijk voor alle partijen in eerste lezing aanvaardbaar is.

Die Ratspräsidentschaft hat gemeinsam mit dem Berichterstatter des Europäischen Parlaments, Herrn Coelho, einen Kompromiss ausgearbeitet, der hoffentlich für alle Seiten in erster Lesung annehmbar ist.


In haar op grond van Richtlijn 91/628/EEG opgestelde verslag aan het Europees Parlement en de Raad over de ervaringen van de lidstaten sinds de uitvoering van Richtlijn 95/29/EG van de Raad van 29 juni 1995 tot wijziging van Richtlijn 91/628/EEG inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer (4), heeft de Commissie aanbevolen de huidige communautaire wetgeving op dit gebied te wijzigen.

In ihrem gemäß der Richtlinie 91/628/EWG erstellten Bericht an das Europäische Parlament und den Rat über die Erfahrungen, die von den Mitgliedstaaten seit der Umsetzung der Richtlinie 95/29/EG des Rates vom 29. Juni 1995 zur Änderung der Richtlinie 91/628/EWG über den Schutz von Tieren beim Transport (4) gesammelt wurden, hat die Kommission empfohlen, die geltenden Gemeinschaftsvorschriften in diesem Bereich zu aktualisieren.


Overeenkomstig de resolutie van het Parlement van 6 september 2001 die gebaseerd is op het namens de Commissie constitutionele zaken door Teresa Almeida Garrett opgestelde verslag, zou de ombudsman op voorwaarde van vertrouwelijkheid toegang krijgen tot gerubriceerde gegevens.

Mit der Entschließung des Parlaments vom 6. September 2001 auf der Grundlage des Berichts, den Teresa Almeida Garrett für den Ausschuss für konstitutionelle Fragen ausgearbeitet hatte, soll dem Bürgerbeauftragten Zugang zu geheimen Informationen unter der Bedingung der Vertraulichkeit ermöglicht werden.


In deze context heeft het Europees Parlement een verslag [9] opgesteld en de Raad een resolutie [10] aangenomen betreffende de evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan de besluitvorming.

In diesem Zusammenhang veröffentlichte das Europäische Parlament einen Bericht [9], und der Ministerrat nahm eine Entschließung [10] über die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement opgestelde verslag-coelho' ->

Date index: 2024-10-06
w