Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement over mfb-pakketten » (Néerlandais → Allemand) :

Dit jaarverslag is opgesteld overeenkomstig de informatieverplichtingen van de Commissie die in de verschillende Raadsbesluiten en in de gezamenlijke besluiten van de Raad en het Europees Parlement over MFB-pakketten zijn neergelegd.

Der vorliegende Jahresbericht wird in Einklang mit den Informationspflichten der Kommission gemäß den verschiedenen Beschlüssen des Rates und den gemeinsamen Beschlüssen des Europäischen Parlaments und des Rates über MFA-Maßnahmen erstellt.


Als gevolg daarvan worden wetgevingsbesluiten over afzonderlijke MFB-pakketten nog steeds per geval vastgesteld door het Parlement en de Raad volgens de gewone wetgevingsprocedure.

Infolgedessen werden die Legislativbeschlüsse über einzelne MFA-Maßnahmen von Parlament und Rat weiterhin von Fall zu Fall nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen.


Het gaat vergezeld van een werkdocument van de diensten van de Commissie gevoegd met nadere informatie over en een analyse van de macro-economische achtergrond en de uitvoering van de afzonderlijke MFB-pakketten.

Ergänzt wird er durch eine Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen mit ausführlicheren Informationen und Analysen zum makroökonomischen Hintergrund und zur Durchführung der einzelnen MFA-Maßnahmen.


In dit verslag wordt het Europees Parlement en de Raad ook gevraagd twee andere pakketten af te handelen vóór het einde van het jaar: de nieuwe richtlijn over terrorismebestrijding en de herziening van de Schengengrenscode.

In dem Bericht werden das Europäische Parlament und der Rat auch aufgefordert, vor Ende des Jahres zwei weitere Pakete fertigzustellen: die neue Richtlinie zur Terrorismusbekämpfung und die Überarbeitung des Schengener Grenzkodex.


3. betreurt dat er tussen het Parlement en de Raad geen overeenstemming bestaat over het voorstel van de Commissie inzake ICI+ en bevestigt het standpunt dat het Parlement tijdens de tweede lezing heeft ingenomen, namelijk dat het ICI-instrument met een specifieke begrotingslijn gefinancierd moet worden, zonder misbruik te maken van de ontwikkelingsfondsen, en dat de kredieten die voor aanwending in de zin van Verordening (EG) nr. 1905/2006 uitgetrokken zijn niet mogen worden gebruikt om ICI-maatregelen te financieren; wijst nogmaals ...[+++]

3. bedauert es, dass keine Einigung zwischen dem Parlament und dem Rat über den Vorschlag der Kommission zum ICI+ besteht, und bekräftigt den vom Parlament in zweiter Lesung vertretenen Standpunkt, dass das ICI aus einer speziellen Haushaltslinie finanziert werden muss, ohne dass für die Entwicklungszusammenarbeit bestimmte Mittel umgewidmet werden, und dass die Mittelansätze, die für eine Verwendung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 vorgesehen sind, nicht zur Finanzierung von ICI-Maßnahmen dienen dürfen; bekräftigt erneut die Notwendigkeit einer Rahmenverordnung für die Makrofinanzhilfe; weist nachdrücklich auf die Notwendig ...[+++]


Uw rapporteur is het eens met de voorstellen om deze buitengewone MFB toe te kennen aan Moldavië, maar stelt wel amendementen voor om de tekst van het voorstel te laten aansluiten bij het onlangs door de drie instellingen goedgekeurde besluit betreffende de toekenning van MFB aan Oekraïne (2009/0162(COD)), zodat aan het Parlement verslag wordt uitgebracht over de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van dit instrument en de duidelijkheid, transparantie en verantwoording van de bijstand wordt verbeterd.

Dem Vorschlag, der Republik Moldau eine außerordentliche Makrofinanzhilfe zu gewähren, wird zugestimmt, es werden aber Änderungen vorgeschlagen, um den Text dieses Vorschlags an den Text eines Beschlusses über eine Makrofinanzhilfe für die Ukraine (2009/0162(COD)) anzupassen, der unlängst zwischen den drei Organen vereinbart worden war, um dafür zu sorgen, dass dem Parlament über die tatsächliche Umsetzung dieses Instruments Bericht erstattet wird und dass die Klarheit, Transparenz und Rechenschaftspflicht der Finanzhilfe verbessert w ...[+++]


10. onderstreept dat het Parlement tijdig moet worden geraadpleegd over voorstellen voor macrofinanciële bijstand (MFB), zodat het in een normale tijdsspanne en procedure zijn standpunt kan bepalen en advies kan uitbrengen; verzoekt de Commissie in dit verband het Parlement op de hoogte te stellen van de MFB-programmering en het vermoedelijke tijdschema voor de MFB-gerelateerde voorstellen van de Commissie;

10. unterstreicht, dass das Parlament rechtzeitig zu Vorschlägen für die Makrofinanzielle Unterstützung (MFA) konsultiert werden sollte, damit es seine Standpunkte darlegen und seine Stellungnahme innerhalb eines normalen Zeitplans und Verfahrens annehmen kann; fordert die Kommission in dieser Hinsicht auf, das Parlament über die MFA-Planung und den erwarteten Zeitplan für die MFA-Vorschläge der Kommission zu unterrichten;


10. verzoekt zijn voor de begroting bevoegde commissie - tegen de achtergrond van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over begrotingsdiscipline en verbetering van de begrotingsprocedure - de mogelijkheid te overwegen de goedkeuring van begrotingskredieten in verband met MFB op te schorten totdat een adequaat voorstel waarom in de voorafgaande paragrafen wordt verzocht vóór eind oktober 2003 aan de Raad en het Europees Parlement is voorgelegd;

10. fordert unter Hinweis auf die interinstitutionelle Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens seinen zuständigen Haushaltsausschuss auf, die Möglichkeit der Verschiebung jeglicher Bewilligung von Haushaltsmitteln, die die makrofinanzielle Hilfe betreffen, zu erwägen, bis ein entsprechender Vorschlag, wie er in den vorangehenden Ziffern gefordert wird, dem Europäischen Parlament und dem Rat bis Ende Oktober 2003 vorliegt;


10. verzoekt zijn voor de begroting bevoegde commissie - tegen de achtergrond van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over begrotingsdiscipline en verbetering van de begrotingsprocedure - de mogelijkheid te overwegen de goedkeuring van begrotingskredieten in verband met MFB op te schorten totdat een adequaat wetgevingsvoorstel waarom in de voorafgaande paragrafen wordt verzocht vóór eind oktober 2003 aan de Raad en het Europees Parlement is voorgelegd;

10. fordert unter Hinweis auf die interinstitutionelle Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zur Haushaltsdisziplin und zur Verbesserung des Haushaltsverfahrens seinen zuständigen Haushaltsausschuss auf, die Möglichkeit der Verschiebung jeglicher Bewilligung von Haushaltsmitteln, die die makrofinanzielle Hilfe betreffen, zu erwägen, bis ein entsprechender Legislativvorschlag, wie er in den vorangehenden Ziffern gefordert wird, dem Rat und dem Europäischen Parlament bis Ende Oktober 2003 vorliegt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement over mfb-pakketten' ->

Date index: 2023-10-28
w