Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement overgenomen waarvan » (Néerlandais → Allemand) :

49. herhaalt het standpunt van het Parlement, waarvan de Rekenkamer kennis heeft genomen in haar speciaal verslag, dat de klimaatfinanciering een aanvulling moet zijn bij de doelstelling van 0,7%; ; betreurt het feit dat het aanvullende karakter, zoals dat door het Parlement wordt begrepen, niet in de onderhandelingen omtrent het Instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) is overgenomen;

49. bekräftigt den Standpunkt des Parlaments, den der Rechnungshof in seinen Sonderbericht aufgenommen hat und demzufolge die Mittel für die Klimaschutzfinanzierung zusätzlich zur öffentlichen Entwicklungshilfe bereitgestellt werden, für die 0,7 % des Bruttonationaleinkommens zugesichert wurden; bedauert, dass das vom Parlament vertretene Konzept der Zusätzlichkeit in den Verhandlungen über das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit (DCI) nicht bestätigt wurde;


49. herhaalt het standpunt van het Parlement, waarvan de Rekenkamer kennis heeft genomen in haar speciaal verslag, dat de klimaatfinanciering een aanvulling moet zijn bij de doelstelling van 0,7%; ; betreurt het feit dat het aanvullende karakter, zoals dat door het Parlement wordt begrepen, niet in de onderhandelingen omtrent het Instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) is overgenomen;

49. bekräftigt den Standpunkt des Parlaments, den der Rechnungshof in seinen Sonderbericht aufgenommen hat und demzufolge die Mittel für die Klimaschutzfinanzierung zusätzlich zur öffentlichen Entwicklungshilfe bereitgestellt werden, für die 0,7 % des Bruttonationaleinkommens zugesichert wurden; bedauert, dass das vom Parlament vertretene Konzept der Zusätzlichkeit in den Verhandlungen über das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit (DCI) nicht bestätigt wurde;


D. Het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa werd uitgewerkt door een Conventie, bestaande uit twee vertegenwoordigers van elk nationaal parlement, 16 leden van het Europees Parlement, twee vertegenwoordigers van de Commissie en een vertegenwoordiger van elke nationale regering, die in openbare beraadslagingen een ontwerp hebben opgesteld, op basis waarvan een consensus tot stand kwam die in grote lijnen ongewijzigd werd overgenomen door de I ...[+++]

D. der Vertrag über eine Verfassung für Europa von einem Konvent ausgearbeitet wurde, der sich aus zwei Vertretern jedes nationalen Parlaments, sechzehn Mitgliedern des Europäischen Parlaments (MdEP), zwei Vertretern der Kommission und einem Vertreter jeder nationalen Regierung zusammensetzte, die in öffentlichen Beratungen einen Entwurf vorbereiteten, der zu einem Konsensvorschlag führte, welcher von der Regierungskonferenz 2004 kaum abgeändert wurde, während der spätere Vertrag von Lissabon, bei dem einige Aspekte der Verfassung fallengelassen wurden, das Ergebnis traditionellerer Methoden der Regierungszusammenarbeit war, allerdings ...[+++]


D. Het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa werd uitgewerkt door een Conventie, bestaande uit twee vertegenwoordigers van elk nationaal parlement, 16 leden van het Europees Parlement, twee vertegenwoordigers van de Commissie en een vertegenwoordiger van elke nationale regering, die in openbare beraadslagingen een ontwerp hebben opgesteld, op basis waarvan een consensus tot stand kwam die in grote lijnen ongewijzigd werd overgenomen door de I ...[+++]

D. der Vertrag über eine Verfassung für Europa von einem Konvent ausgearbeitet wurde, der aus zwei Vertretern jedes nationalen Parlaments, sechzehn MdEP, zwei Vertretern der Europäischen Kommission und einem Vertreter jeder nationalen Regierung bestand, die in öffentlichen Beratungen einen Entwurf vorbereiteten, der zu einem Konsensvorschlag führte, welcher von der Regierungskonferenz 2004 kaum abgeändert wurde, während der spätere Vertrag von Lissabon, bei dem einige Aspekte der Verfassung fallengelassen wurden, das Ergebnis traditionellerer Methoden der Regierungszusammenarbeit war, allerdings unter umfassender Einbeziehung von drei Ve ...[+++]


De Commissie heeft in haar gewijzigd voorstel 11 van de 47 amendementen van het Parlement overgenomen, waarvan 10 volledig en 1 deels.

Die Kommission hat in ihrem geänderten Vorschlag 11 der 47 Änderungsanträge des Europäischen Parlaments angenommen, davon 10 vollständig und einen 1 teilweise.


In het gemeenschappelijk standpunt, waarvan de aanneming volgt op het door de Raad op 25 november 2002 bereikte politiek akkoord, is een groot aantal inhoudelijke amendementen van het Europees Parlement overgenomen.

In den gemeinsamen Standpunkt, dessen Festlegung im Anschluss an die politische Einigung auf der Tagung des Rates am 25. November 2002 folgt, wurden zahlreiche inhaltliche Abänderungen des Europäischen Parlaments übernommen.


De belangrijkste wijzigingen ten opzichte van de oorspronkelijke tekst van de Commissie zijn aangebracht ten gevolge van de door het Europees Parlement voorgestelde amendementen, waarvan de zeer grote meerderheid in het gemeenschappelijk standpunt is overgenomen.

Die wichtigsten Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Text der Kommission wurden unter Berücksichtigung der Abänderungsvorschläge des Europäischen Parlaments vorgenommen, die zum größten Teil in den Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen wurden.


EXTERNE BETREKKINGEN Voormalig Joegoslavië Ingevolge het politieke akkoord van 10 juni 1996 (zie Mededeling aan de Pers nr. 7820/96 Presse 164) heeft de Raad, na behandeling van de amendementen van het Europees Parlement, waarvan een aantal door de Raad werd overgenomen, de verordening aangenomen betreffende de wederopbouw van het voormalige Joegoslavië : Bosnië-Herzegovina, Kroatië, Federale Republiek Joegoslavië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

AUSSENBEZIEHUNGEN Ehemaliges Jugoslawien Der Rat hat im Anschluß an sein am 10. Juni 1996 erzieltes politisches Einvernehmen (vgl. Mitteilung an die Presse 7820/96 Presse 164) - nach Prüfung der Abänderungen des Europäischen Parlaments und Übernahme einiger dieser Änderungen - die Verordnung über die Hilfe für den Wiederaufbau im ehemaligen Jugoslawien (Bosnien-Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien) ange- nommen.


Het Parlement heeft onlangs 238 amendementen op de TEN-wetgeving voorgesteld, waarvan de Commissie er 100 geheel of gedeeltelijk en 20 in hoofdlijnen heeft overgenomen.

Das Parlament hat vor kurzem 238 Änderungsanträge zu den Rechtsvorschriften über TEN eingebracht; die Kommission hat 100 Änderungsanträge ganz oder teilweise, 20 dem Inhalt nach übernommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement overgenomen waarvan' ->

Date index: 2021-04-23
w