Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement recentelijk heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meer recentelijk heeft het Europees Parlement in zijn aanbeveling over de kwaliteit van de strafrechtspleging en de harmonisatie van het strafrecht in de lidstaten[10] beklemtoond dat “scholing een sleutelrol speelt bij de ontwikkeling van een gemeenschappelijke justitiële cultuur en een cultuur van grondrechten in de Unie, met name via de activiteiten van het Europees netwerk voor justitiële opleiding”.

Vor einiger Zeit erst betonte es in seiner Empfehlung zur Qualität der Strafjustiz und zur Harmonisierung des Strafrechts in den Mitgliedstaaten[10] die „Schlüsselrolle der Fortbildung bei der Entwicklung einer gemeinsamen Rechtskultur sowie einer Kultur der Grundrechte innerhalb der Union, namentlich durch die Tätigkeit des europäischen Netzes für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten“.


44. verzoekt de Commissie de richtsnoeren aan te vullen en begrijpelijker te maken door een uniformisering van zowel de inhoud als de vorm van de richtsnoeren die doelstellingen, criteria, middelen, tijdschema en indicatoren moeten omvatten en in een regelmatige evaluatie moeten voorzien; herinnert er in deze context aan dat het Parlement recentelijk heeft aanbevolen de richtsnoeren met betrekking tot foltering op een „doeltreffende en resultaatgerichte” manier toe te passen;

44. fordert die Kommission auf, die Leitlinien zu vervollständigen, indem durch eine Harmonisierung des Inhalts und des Formats der Leitlinien, die Ziele, Mittel, Termine, Indikatoren festlegen und eine regelmäßige Bewertung umfassen müssen, eine bessere Lesbarkeit sichergestellt wird; erinnert in dieser Hinsicht daran, dass das Parlament kürzlich die Einführung von wirksamen und zielorientierten Leitlinien zum Thema Folter empfohlen hat;


44. verzoekt de Commissie de richtsnoeren aan te vullen en begrijpelijker te maken door een uniformisering van zowel de inhoud als de vorm van de richtsnoeren die doelstellingen, criteria, middelen, tijdschema en indicatoren moeten omvatten en in een regelmatige evaluatie moeten voorzien; herinnert er in deze context aan dat het Parlement recentelijk heeft aanbevolen de richtsnoeren met betrekking tot foltering op een "doeltreffende en resultaatgerichte" manier toe te passen;

44. fordert die Kommission auf, die Leitlinien zu vervollständigen, indem durch eine Harmonisierung des Inhalts und des Formats der Leitlinien, die Ziele, Mittel, Termine, Indikatoren festlegen und eine regelmäßige Bewertung umfassen müssen, eine bessere Lesbarkeit sichergestellt wird; erinnert in dieser Hinsicht daran, dass das Parlament kürzlich die Einführung von wirksamen und zielorientierten Leitlinien zum Thema Folter empfohlen hat;


− (PT) Net als bij eerdere overeenkomsten op dit terrein die het Parlement recentelijk heeft goedgekeurd, koesteren wij ook ten aanzien van dit voorstel serieuze twijfels aangaande de werkingssfeer en de mogelijke gevolgen van de overeenkomst.

– (PT) Wie das bei früheren Abkommen der Fall war, die für den gleichen Bereich Geltung hatten, und die vor kurzem vom Parlament übernommen wurden und angesichts des spezifischen Kontexts, in dem die Zivilluftfahrt agiert, lässt dieser Vorschlag ernsthafte Bedenken über seinen Umfang und die möglichen Auswirkungen aufkommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat werknemers betreft, heeft de EU recentelijk een nieuwe richtlijn aangenomen tot verbetering van het recht op ouderschapsverlof (IP/09/1854) en behandelt het Europees Parlement momenteel in eerste lezing het voorstel van de Commissie voor een herziene richtlijn over zwangerschapsverlof (zie ook IP/08/1450).

Für abhängig Beschäftigte hat die EU vor Kurzem eine neue Richtlinie zum Recht auf Elternurlaub erlassen (IP/09/1854); ein Vorschlag der Kommission für eine überarbeitete Richtlinie zum Mutterschaftsurlaub wird vom Europäischen Parlament zurzeit in erster Lesung behandelt (siehe auch IP/08/1450).


39. is ingenomen met het voorstel in het actieplan van Valencia tot oprichting van een Euromediterrane Parlementaire Vergadering, een voorstel dat door het Euromediterrane Parlementaire Forum op zijn recente vergadering te Bari aanvaard werd; verlangt dat er ten spoedigste werkgroepen van hoge ambtenaren worden opgericht met het oog op de oprichting van deze nieuwe parlementaire vergadering, die zich prioritair zal moeten bezig houden met vraagstukken in verband met democratisering, mensenrechten en immigratie en met de nog altijd niet opgeloste kwestie van de Westelijke Sahara; acht een voortzetting noodzakelijk van de contacten die het Europees Parlement recentelijk heeft aangeknoo ...[+++]

39. begrüßt den Vorschlag im Aktionsplan von Valencia zur Einrichtung einer Parlamentarischen Versammlung Europa–Mittelmeer, der kürzlich auf der Tagung des Europa-Mittelmeer-Forums in Bari aufgegriffen wurde, und fordert, dass die Gruppe hoher Beamter zur Schaffung dieser neuen Einrichtung, die sich vorrangig Fragen wie Demokratisierung, Menschenrechte und Einwanderung widmen und sich mit der ungelösten Westsahara-Frage befassen soll, unverzüglich ihre Arbeit aufnimmt; hält es für notwendig, dass die Kontakte, die das Europäische Parlament in jüngster Zeit zu den libyschen Behörden unterhalten hat, fortgesetzt werden;


32. is ingenomen met het voorstel in het actieplan van Valencia tot oprichting van een Euromediterrane Parlementaire Vergadering, een voorstel dat door het Euromediterrane Parlementaire Forum op zijn recente vergadering te Bari aanvaard werd; verlangt dat er ten spoedigste werkgroepen van hoge ambtenaren worden opgericht met het oog op de oprichting van deze nieuwe parlementaire vergadering, die zich prioritair zal moeten bezig houden met vraagstukken in verband met democratisering, mensenrechten en immigratie en met de nog altijd niet opgeloste kwestie van de Westelijke Sahara; acht een voortzetting noodzakelijk van de contacten die het Europees Parlement recentelijk heeft aangeknoo ...[+++]

32. begrüßt den Vorschlag im Aktionsplan von Valencia zur Einrichtung einer Parlamentarischen Versammlung Europa–Mittelmeer, der kürzlich auf der Tagung des Europa-Mittelmeer-Forums in Bari aufgegriffen wurde, und fordert, dass die Gruppe hoher Beamter zur Schaffung dieser neuen Einrichtung, die sich vorrangig Fragen wie Demokratisierung, Menschenrechte und Einwanderung widmen und sich mit der ungelösten Westsahara-Frage befassen soll, unverzüglich ihre Arbeit aufnimmt; hält es für notwendig, dass die Kontakte, die das Europäische Parlament in jüngster Zeit zu den libyschen Behörden unterhalten hat, fortgesetzt werden;


In het licht van het Europees Terugkeerfonds en, recentelijker, de ontwerp-verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het visuminformatiesysteem, heeft de Raad toegezegd de werkzaamheden in nauw overleg met het Europees Parlement voort te zetten, opdat eind 2007 een akkoord over de ontwerp-richtlijn kan worden bereikt.

Der Rat hat sich im Kontext des Europäischen Rückkehrfonds und kürzlich des Entwurfs einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zum Visa-Informationssystem dazu verpflichtet, die Arbeiten in engem Kontakt mit dem Europäischen Parlament fortzusetzen, damit bis Ende 2007 Einvernehmen über den Richtlinienentwurf erzielt werden kann.


De Europese Unie is van oordeel dat de grondwetshervormingen die het Turkse Parlement recentelijk met een overtuigende meerderheid heeft aangenomen, een bemoedigende stap zijn in de democratisering van het land, als eerste fase van een snelle concrete uitvoering van het Nationale programma voor de aanneming van het acquis.

Die Europäische Union ist der Auffassung, dass die vom türkischen Parlament kürzlich mit überzeugender Mehrheit angenommenen Verfassungsreformen einen ermutigenden Schritt auf dem Weg zur Demokratisierung des Landes und eine erste Etappe im Hinblick auf die zügige Umsetzung des Nationalen Programms für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands darstellen.


[3] Het Europees Parlement heeft eveneens gevraagd om aandacht voor de op de nieuwe buurlanden betrekking hebbende aangelegenheden, meest recentelijk in zijn verslag van 12 februari 2003 over de betrekkingen tussen de EU en Belarus.

[3] Auch das Europäische Parlament hat Aufmerksamkeit für die die neuen Nachbarstaaten betreffenden Fragen gefordert, zuletzt in seinem Bericht vom 12. Februar 2003 über die Beziehungen zwischen der EU und Belarus.




D'autres ont cherché : parlement recentelijk heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement recentelijk heeft' ->

Date index: 2024-07-10
w