Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement tijdens toekomstige onderhandelingen » (Néerlandais → Allemand) :

16. vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat tijdens toekomstige onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Maleisië gepast rekening wordt gehouden met mensenrechtenkwesties;

16. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass während der künftigen Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen und ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Malaysia Menschenrechtsangelegenheiten gebührend Rechnung getragen wird;


Dat betekent echter niet dat de lidstaten en het Parlement tijdens de onderhandelingen niet hun stem kunnen laten horen: de Commissie zal regelmatig contact hebben met de lidstaten in de Raad en zal het Europees Parlement op de hoogte houden van de voortgang van de onderhandelingen, aangezien zij het laatste woord hebben over de uiteindelijke overeenkomst.

Dies heißt jedoch nicht, dass die Mitgliedstaaten und das Parlament bei den Verhandlungen kein Mitspracherecht haben: Die Kommission wird regelmäßig mit den im Rat vertretenen Mitgliedstaaten in Kontakt stehen und das Europäische Parlament über die Verhandlungsfortschritte auf dem Laufenden halten, weil diese Akteure die endgültige Entscheidung über das gesamte Abkommen treffen.


Het Parlement heeft in die brief twee verwachtingen uitgesproken: opname van ons standpunt in het onderhandelingsmandaat voor een permanente overeenkomst en volledige informatievoorziening aan het Parlement tijdens toekomstige onderhandelingen.

Das Parlament hat in diesem Schreiben zwei Erwartungen geäußert: Einbeziehung unseres Standpunktes in das Verhandlungsmandat für ein dauerhaftes Abkommen und außerdem vollständige Information des Parlaments während der zukünftigen Verhandlungen.


De raadpleging volgt op de Verklaring van de Europese Commissie inzake de universele dienst aan het Europese Parlement tijdens de onderhandelingen over het "Telecompakket" in 2009 ( MEMO/09/513 ) en de tweede herziening van het toepassingsgebied van de universele dienst in 2008 ( IP/08/1397 , MEMO/08/583 ) .

Dieser Konsultation gingen eine Erklärung der Europäischen Kommission vor dem Europäischen Parlament während der Verhandlungen über das „Telekom-Paket“ im Jahr 2009 ( MEMO/09/513 ) und die zweite Überprüfung des Umfangs des Universaldienstes im Jahr 2008 ( IP/08/1397 , MEMO/08/583 ) voraus.


Tijdens de onderhandelingen met de Raad heeft het Parlement belangrijke verbeteringen weten aan te brengen.

In seinen Verhandlungen mit dem Rat hat das Parlament signifikante Verbesserungen erwirkt.


Neemt de Commissie de vrees van de ACS-landen ernstig en wordt hier rekening mee gehouden tijdens de onderhandelingen met Ecuador en tijdens toekomstige onderhandelingen over bananentarieven?

Nimmt die Kommission die Befürchtungen der AKP-Staaten ernst, und werden sie bei den Gesprächen mit Ecuador und weiteren künftigen Gesprächen über die Zollsätze für Bananen Berücksichtigung finden?


Neemt de Commissie de vrees van de ACS-landen ernstig en wordt hier rekening mee gehouden tijdens de onderhandelingen met Ecuador en tijdens toekomstige onderhandelingen over bananentarieven?

Nimmt die Kommission die Befürchtungen der AKP-Staaten ernst, und werden sie bei den Gesprächen mit Ecuador und weiteren künftigen Gesprächen über die Zollsätze für Bananen Berücksichtigung finden?


4. verwelkomt de toekomstige vaststelling van een verordening betreffende bij geldoverdrachten te voegen informatie over de betaler, die ertoe zou kunnen bijdragen een wettelijk kader voor deze overdracht van gegevens te scheppen, maar betreurt het dat het Europees Parlement tijdens de onderhandelingen niet door de andere instellingen en organen, met name de ECB, op de hoogte is gesteld van het bestaan van dit soort gegevensoverdracht;

4. begrüßt die künftige Verabschiedung der Verordnung über die Übermittlung von Angaben zum Auftraggeber bei Geldtransfers, die zur Einrichtung eines Rechtsrahmens für diese Datenübermittlungen beitragen kann, bedauert jedoch, dass das Europäische Parlament anlässlich der von den anderen Institutionen und Organen, insbesondere der EZB, geführten Verhandlungen nicht von der Existenz dieser Übermittlungen in Kenntnis gesetzt wurde;


= politieke overeenstemming te bereiken over de tekst van de toekomstige richtlijn inzake de belasting op rente van spaargelden, inclusief de belangrijkste onderdelen van het modelformulier voor de uitwisseling van informatie, en nota te nemen en een evaluatie te maken van de tussentijdse verslagen betreffende de tijdens de onderhandelingen met de betrokken derde landen geboekte vooruitgang en betreffende de besprekingen tussen de betrokken lidstaten en hun afhankelijke of geassocieerde gebieden (de Kanaaleilanden, het eiland Man en d ...[+++]

= in Bezug auf den Text der künftigen Richtlinie zur Besteuerung der Zinserträge, einschließlich der wesentlichen Bestandteile eines Standardformats für die Auskunftserteilung, zu einer politischen Einigung gelangen sowie die Zwischenberichte über die bei den Verhandlungen mit den einschlägigen Drittländern erzielten Fortschritte und über die Gespräche zwischen den betroffenen Mitgliedstaaten und allen einschlägigen abhängigen oder assoziierten Gebieten (Kanalinseln, Isle of Man, abhängige oder assoziierte Gebiete in der Karibik) zur Kenntnis nehmen und bewerten;


Tijdens de onderhandelingen werd evenwel vooruitgang geboekt en de partijen hebben overeenstemming bereikt over een aantal bepalingen van de toekomstige overeenkomst.

Dennoch konnten in den Verhandlungen Fortschritte erzielt werden, so daß man sich auf einige Bestimmungen des Abkommens einigen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement tijdens toekomstige onderhandelingen' ->

Date index: 2024-01-01
w