Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Macht van het Parlement
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger
Waals Parlement

Vertaling van "parlement uiteindelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

terminale Halbwertzeit


uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

Mutterunternehmen


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

oberste Muttergesellschaft


parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]








regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]


Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij werden door de grote Europese politieke partijen kandidaten voorgedragen voor het voorzitterschap van de Commissie. Zo werd een nieuwe stap gezet om de EU nog democratischer te maken. Op basis van een duidelijk politiek programma verkoos het Europees Parlement uiteindelijk Jean-Claude Juncker tot voorzitter, en gaf het zijn goedkeuring voor de voltallige Commissie.

Die Auswahl der Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission, die von den wichtigsten politischen Parteien in Europa getroffen wurde, war ein neuer Schritt auf dem Weg zur Demokratie auf europäischer Ebene, der zur Wahl des Präsidenten der Kommission, Jean-Claude Juncker, und der gesamten Kommission durch das Europäische Parlament auf der Grundlage eines eindeutigen politischen Programms führte.


Het belangrijkste is dat het Europees Parlement uiteindelijk middels een stemming aan het einde van het gehele onderhandelingsproces zal beslissen of de gesloten deal moet worden aanvaard.

Am wichtigsten ist jedoch, dass am Ende des gesamten Verhandlungsprozesses das Europäische Parlament letztendlich per Abstimmung entscheidet, ob das geschlossene Abkommen angenommen werden sollte.


33. wijst erop dat de Commissie verzoekschriften nauwer moet samenwerken met de overige instellingen en organen van de EU en met de nationale instanties in de lidstaten; acht het belangrijk de gestructureerde dialoog en systematische samenwerking met de lidstaten te versterken, met name met de verzoekschriftencommissies van de nationale parlementen, bijvoorbeeld door regelmatige vergaderingen met de voorzitters van alle nationale verzoekschriftencommissies te houden; is van mening dat een dergelijk partnerschap de beste mogelijkheid biedt om ervaringen en praktijken uit te wisselen alsmede om verzoekschriften op een meer systematische en efficiënte manier door te verwijzen naar het bevoegde niveau en orgaan, en het Europees ...[+++]

33. betont die Notwendigkeit einer stärkeren Zusammenarbeit des Petitionsausschusses mit anderen Organen und Einrichtungen der EU und mit den nationalen Behörden in den Mitgliedstaaten; erachtet es als seine wichtige Aufgabe, den strukturierten Dialog und die systematische Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, insbesondere mit den Petitionsausschüssen der nationalen Parlamente, zu verbessern, z. B. indem regelmäßige Treffen mit den Vorsitzenden der Petitionsausschüsse der Mitgliedstaaten abgehalten werden; der Aufbau einer solchen Partnerschaft bietet die beste Gelegenheit für den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren sow ...[+++]


33. wijst erop dat de Commissie verzoekschriften nauwer moet samenwerken met de overige instellingen en organen van de EU en met de nationale instanties in de lidstaten; acht het belangrijk de gestructureerde dialoog en systematische samenwerking met de lidstaten te versterken, met name met de verzoekschriftencommissies van de nationale parlementen, bijvoorbeeld door regelmatige vergaderingen met de voorzitters van alle nationale verzoekschriftencommissies te houden; is van mening dat een dergelijk partnerschap de beste mogelijkheid biedt om ervaringen en praktijken uit te wisselen alsmede om verzoekschriften op een meer systematische en efficiënte manier door te verwijzen naar het bevoegde niveau en orgaan, en het Europees ...[+++]

33. betont die Notwendigkeit einer stärkeren Zusammenarbeit des Petitionsausschusses mit anderen Organen und Einrichtungen der EU und mit den nationalen Behörden in den Mitgliedstaaten; erachtet es als seine wichtige Aufgabe, den strukturierten Dialog und die systematische Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, insbesondere mit den Petitionsausschüssen der nationalen Parlamente, zu verbessern, z. B. indem regelmäßige Treffen mit den Vorsitzenden der Petitionsausschüsse der Mitgliedstaaten abgehalten werden; der Aufbau einer solchen Partnerschaft bietet die beste Gelegenheit für den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren sow ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent echter niet dat de lidstaten en het Parlement tijdens de onderhandelingen niet hun stem kunnen laten horen: de Commissie zal regelmatig contact hebben met de lidstaten in de Raad en zal het Europees Parlement op de hoogte houden van de voortgang van de onderhandelingen, aangezien zij het laatste woord hebben over de uiteindelijke overeenkomst.

Dies heißt jedoch nicht, dass die Mitgliedstaaten und das Parlament bei den Verhandlungen kein Mitspracherecht haben: Die Kommission wird regelmäßig mit den im Rat vertretenen Mitgliedstaaten in Kontakt stehen und das Europäische Parlament über die Verhandlungsfortschritte auf dem Laufenden halten, weil diese Akteure die endgültige Entscheidung über das gesamte Abkommen treffen.


De eufemistische naam “Doha-ontwikkelingsagenda” en andere gemeenplaatsen verhullen het essentiële probleem, waarop de meerderheid van het Europees Parlement uiteindelijk niet ingaat, namelijk het huidige onderhandelingsmandaat dat de Raad zeven jaar geleden heeft vastgesteld en dat de Europese Commissie wanhopig tracht in te vullen.

Im Wesentlichen haben die meisten Mitglieder dieses Parlaments hinter der euphemistisch so benannten „Doha-Entwicklungsagenda“ und anderen verbalen „Plattitüden“ den grundsätzlichen Punkt nicht in Frage gestellt, nämlich den derzeitigen Verhandlungsauftrag, den der Rat vor sieben Jahren definiert hat und den die Europäische Kommission verzweifelt zu formalisieren versucht.


Hierover is in de Begrotingscommissie een breed debat gevoerd. Rekening houdend met de ervaringen van het afgelopen jaar, toen er een opgeblazen begroting werd goedgekeurd die het Parlement uiteindelijk niet kon uitgeven, wordt nu voorgesteld om de begrotingsuitgaven van het Parlement met 20 miljoen euro ten opzichte van de verzoeken van de administratie te verminderen.

Nach ausführlicher Erörterung im Haushaltsausschuss unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus dem Vorjahr, als es viel zu viele Abstimmungen über den Haushaltsplan gab und letztlich kein Haushalt für das Parlament aufgestellt wurde, wird vorgeschlagen, die Ausgaben des Parlaments um 20 Millionen Euro gegenüber dem von der Verwaltung angemeldeten Bedarf zu kürzen.


11. wijst erop dat een daadwerkelijk en duurzame hervorming van de Commissie – zoals het Parlement heeft verzocht - zo snel mogelijk moet worden doorgevoerd zodat het vertrouwen van het grote publiek in de Europese instellingen wordt hersteld; benadrukt dat de Commissie niet alleen de hoedster van de Verdragen is, maar ook op democratische wijze rekenschap moet afleggen aan het Parlement; wijst de Commissie erop dat het Parlement uiteindelijk het laatste woord heeft over de toe te wijzen middelen voor nieuw personeel;

11. verweist darauf, daß baldestmöglich eine echte und dauerhafte Reform der Kommission durchgeführt werden sollte, wie sie vom Europäischen Parlament gefordert wird, um das Vertrauen der Öffentlichkeit in die europäischen Institutionen wiederherzustellen; fordert, daß die Kommission als Hüterin der Verträge dem Europäischen Parlament volle demokratische Rechenschaft ablegen muß; erinnert die Kommission daran, daß das Europäische Parlament bei der Genehmigung neuer personeller Ressourcen das letzte Wort hat;


Over alle zeven amendementen kon tussen de beide instellingen een akkoord worden bereikt: ze werden ofwel volgens het voorstel, ofwel in een opnieuw geformuleerde versie in de uiteindelijke tekst opgenomen; wanneer dat voor de lidstaten onaanvaardbaar bleek, te weten bij de amendementen die tot extra administratieve rompslomp zouden hebben geleid zonder dat de veiligheid als zodanig erdoor zou zijn verbeterd, is niettemin rekening gehouden met de fundamentele bedenkingen van het Parlement.

Beide Organe konnten Einvernehmen über sämtliche Abänderungen erzielen: Entweder wurden die Abänderungen in der vorgeschlagenen Fassung oder in einer Neuformulierung in den endgültigen Text übernommen, und in den Fällen, in denen sich dies für die Mitgliedstaaten als unannehmbar erwies, beispielsweise bei Abänderungen, die zu einem zusätzlichen Verwaltungsaufwand geführt und die Sicherheit am Arbeitsplatz als solche nicht verbessert hätten, wurde dem Grundanliegen des Parlaments dennoch Rechnung getragen.


Het besluit van het Oekraïnse parlement tot afschaffing van de doodstraf en bekrachtiging van Protocol 6 bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, het eerste instrument in het internationale recht dat de afschaffing van de doodstraf wettelijk verplicht stelt voor de verdragsluitende partijen, zijn zeer belangrijke maatregelen voor de bescherming van de mensenrechten in Oekraïne en voor de algehele afschaffing van de doodstraf, die het uiteindelijke doel van de Europese Unie is al ...[+++]

Der Beschluß des ukrainischen Parlaments, die Todesstrafe abzuschaffen und das Protokoll Nr. 6 zu der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu ratifizieren, wonach erstmals im Völkerrecht die Abschaffung der Todesstrafe für die Vertragsparteien eine rechtliche Verpflichtung darstellt, bildet einen sehr wichtigen Schritt zum Schutz der Menschenrechte in der Ukraine und für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe, die für die Europäische Union, wie in der Erklärung der EU und in den Leitlinien der EU vom Juni 1998 dargelegt, das letztendliche Ziel darstellen.


w