Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement voorgestelde oplossing " (Nederlands → Duits) :

ervoor te zorgen dat het IPR-hoofdstuk geen bepalingen omvat over de aansprakelijkheid van tussenpersonen op internet of over strafrechtelijke sancties als handhavingsinstrument, omdat het Parlement deze oplossing - zoals ook vervat in het voorgestelde ACTA-verdrag - al eerder heeft verworpen;

sicherzustellen, dass in das Kapitel über Rechte des geistigen Eigentums keine Bestimmungen über die Haftung von Vermittlern im Internet oder über strafrechtliche Durchsetzungsinstrumente aufgenommen werden, zumal das Europäische Parlament diese Bestimmungen – auch im Zusammenhang mit dem vorgeschlagenen Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) – bereits abgelehnt hat;


Onder de gegeven omstandigheden en gezien de huidige besluitvormingsprocedure op dit terrein biedt naar het oordeel van de rapporteurs de voorgestelde oplossing de grootste waarschijnlijkheid dat in het Parlement een meerderheid en in de Raad unanimiteit kan worden bereikt, terwijl zoveel mogelijk wordt voldaan aan het beginsel van degressieve evenredigheid.

Ihre Berichterstatter meinen, dass unter den heutigen Umständen und auf der Grundlage des derzeitigen Beschlussfassungsverfahrens in diesem Bereich die vorgeschlagene Lösung diejenigen ist, bei der das Erreichen einer Mehrheit im Parlament und Einstimmigkeit im Rat unter möglichst weit gehender Achtung der degressiven Proportionalität am wahrscheinlichsten ist.


Als de instelling het niet eens is met de voorgestelde aanbevelingen kan de Ombudsman geen oplossing opleggen, maar kan hij wel een verslag over de zaak indienen bij het Parlement dat vervolgens de nodige maatregelen kan nemen.

Weigert sich die betroffene Institution, die vorgeschlagenen Empfehlungen zu berücksichtigen, darf die Bürgerbeauftragte keine Lösung vorschreiben. Sie kann jedoch dem Parlament einen Bericht zu dieser Angelegenheit vorlegen, damit dieses die geeigneten Maßnahmen treffen kann.


Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om de hoop uit te spreken dat de door het Parlement voorgestelde oplossing betreffende de overheveling van 30 procent van de middelen voor een groot aantal begrotingslijnen, voor een totaalbedrag van 400 miljoen euro, een aanzienlijke bijdrage zal leveren tot de rationalisering van de begrotingsuitgaven.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen und meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass die vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Lösung, die eine Umschichtung von 30 % der Mittel – insgesamt 400 Millionen Euro – für viele Haushaltslinien vorsieht, maßgeblich zur Rationalisierung der Haushaltsausgaben beitragen möge.


Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om de hoop uit te spreken dat de door het Parlement voorgestelde oplossing betreffende de overheveling van 30 procent van de middelen voor een groot aantal begrotingslijnen, voor een totaalbedrag van 400 miljoen euro, een aanzienlijke bijdrage zal leveren tot de rationalisering van de begrotingsuitgaven.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen und meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass die vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Lösung, die eine Umschichtung von 30 % der Mittel – insgesamt 400 Millionen Euro – für viele Haushaltslinien vorsieht, maßgeblich zur Rationalisierung der Haushaltsausgaben beitragen möge.


Ik wil dit Parlement graag bedanken voor de politieke steun aan de oplossing die wij hebben voorgesteld.

Ich danke dem Parlament für seine politische Unterstützung für unsere Vorschläge.


De Commissie heeft in haar gewijzigde voorstel de door het Parlement voorgestelde oplossing overgenomen om de gegevens uit de centrale gegevensbank te wissen zodra duidelijk is dat de persoon in kwestie de vluchtelingenstatus heeft.

In diesem überarbeiteten Vorschlag wird die Kommission den Vorschlag des Parlaments berücksichtigen, nach dem die Daten aus der Datenbank gelöscht werden sollen, sobald eine Person als Flüchtling anerkannt ist.


( De voorgestelde richtlijn betreffende de Sanering en liquidatie van banken is in 1985 ingediend bij de Raad en het Europees Parlement. Het gebrek aan vooruitgang wordt veroorzaakt door de noodzaak een voor Spanje en het Verenigd Koninkrijk aanvaardbare oplossing te vinden voor de toepassing van de sanerings- en liquidatieprocedures in Gibraltar.

( Der Richtlinienvorschlag über die Sanierung und Liquidation von Kreditinstituten ging Rat und Parlament 1985 zu. Daß Fortschritte bisher ausblieben, liegt daran, daß eine für Spanien und das Vereinigte Königreich akzeptable Lösung für die Sanierungs- und Liquidationsverfahren in Gibraltar gefunden werden muß.


De Commissie heeft nu een gewijzigd voorstel ingediend waarin wordt voortgebouwd op dit constructieve initiatief, en waarin ook een oplossing wordt voorgesteld voor het amendement van het Europees Parlement inzake de beperking van de vliegtijden.

Die Kommission hat nun einen geänderten Vorschlag vorgelegt, der auf diesem konstruktiven Vorstoß aufbaut und auch die Abänderung des Europäischen Parlaments betreffend die Flugdienstzeitregelung berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement voorgestelde oplossing' ->

Date index: 2021-08-14
w