Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement vraagstukken besproken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Studiegroep voor gemeentelijke en regionale vraagstukken van het Europese Parlement

Studiengruppe des Europaeische Parlaments fuer Regional- und Gemeindefragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vorige keer hebben wij in dit Parlement vraagstukken besproken met betrekking tot videogames op het internet en de gevaren daarvan voor minderjarigen. Ook hebben wij gesproken over het financieringsmechanisme van de Europese Unie voor de veiligheid op het internet voor kinderen.

In der letzten Sitzung beschäftigte sich das Parlament mit der Thematik von Videospielen im Internet, den Gefahren für Minderjährige und den Finanzierungsmechanismen innerhalb der Europäischen Union, mit denen eine sichere Internetnutzung durch Minderjährige unterstützt werden soll.


Zij dragen er met name toe bij dat politieke kwesties tijdig, voor de verkiezingen voor het Europees Parlement, vanuit een Europees perspectief worden gepresenteerd en besproken, waardoor wordt voorkomen dat deze verkiezingen worden gedomineerd door zuiver nationale vraagstukken, wat, zoals we wel weten, zeer vaak het geval is.

Sie tragen insbesondere dazu bei, dass politische Fragen vorgetragen und aus europäischer Sicht rechtzeitig, d. h. vor den Wahlen zum Europäischen Parlament, diskutiert werden. Damit werden Situationen vermieden, in denen diese Wahlen von rein nationalen Themen beherrscht werden, was, wie wir alle nur zu gut wissen, sehr oft der Fall ist.


Hij heeft de vraagstukken diepgaand bekeken, besproken en met name een bijdrage geleverd aan de rol die dit Parlement heeft gespeeld bij de goedkeuring van het pakket klimaatverandering. Voorzitter Pöttering, ook ik verzoek u dringend om na te denken hoe we ons werk kunnen en moeten voortzetten in de aanloop naar Kopenhagen.

Dabei wurden Themen im Detail analysiert und debattiert. Auch ist zu betonen, dass dieser Bericht die Rolle beeinflusst hat, die dieses Parlament im Hinblick auf die Annahme des Klimapakets spielte. Präsident Pöttering, auch ich möchte Sie bitten, sich darüber Gedanken zu machen, wie sich unsere Arbeit bei der Vorbereitung auf Kopenhagen weiterentwickeln könnte und sollte.


13. verzoekt de Commissie de termijnen voor omzetting in het Gemeenschapsrecht van de binnen de RVO's gesloten akkoorden te verkorten, haar eigen procedures te verbeteren, het communautaire standpunt adequaat voor te bereiden en de sector hierbij volledig te betrekken; dringt er tegelijkertijd op aan periodiek te worden geraadpleegd over de vraagstukken die worden besproken binnen de RVO's en bij de onderhandelingen over internationale overeenkomsten, zodat het Europees Parlement effectief betrokken wordt bij de besluitvorming;

13. fordert die Kommission auf, die Fristen, die für die Umsetzung der im Rahmen der RFO angenommenen Abkommen in Gemeinschaftsrecht gelten, zu verkürzen, ihre eigenen Verfahren zu verbessern und die Position der Gemeinschaft unter voller Einbeziehung des Sektors angemessen vorzubereiten, wobei es gleichzeitig darauf besteht, zu den in den RFO erörterten Fragen und zu der Aushandlung internationaler Abkommen regelmäßig konsultiert zu werden, um eine wirksame Mitwirkung am Entscheidungsprozess sicherzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. verzoekt de Commissie de termijnen voor omzetting in het Gemeenschapsrecht van de binnen de RVO’s gesloten akkoorden te verkorten, haar eigen procedures te verbeteren, het communautaire standpunt adequaat voor te bereiden en de sector hierbij volledig te betrekken; dringt er tegelijkertijd op aan periodiek te worden geraadpleegd over de vraagstukken die worden besproken binnen de RVO’s en bij de onderhandelingen over internationale overeenkomsten, zodat het Europees Parlement effectief betrokken wordt bij de besluitvorming;

13. fordert die Kommission auf, die Fristen, die für die Umsetzung der im Rahmen der RFO angenommenen Abkommen in Gemeinschaftsrecht gelten, zu verkürzen, ihre eigenen Verfahren zu verbessern und die Position der Gemeinschaft unter voller Einbeziehung des Sektors angemessen vorzubereiten, wobei es gleichzeitig darauf besteht, zu den in den RFO erörterten Fragen und zu der Aushandlung internationaler Abkommen regelmäßig konsultiert zu werden, um eine wirksame Mitwirkung am Entscheidungsprozess sicherzustellen;


De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE), waarin de nog onopgeloste vraagstukken werden besproken, op de volgende twee punten na: de rechtsgrondslag van de verordening (deze kwestie zal tevens bepalend zijn voor de vraag of het Europees Parlement opnieuw over het voorstel moet worden geraadpleegd) en een voorbehoud bij de definitie van het grondgebied van een lidstaat voor de toepassing van de verordening.

Der Rat hatte eine Orientierungsaussprache über den geänderten Vorschlag für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft (SE); er erörterte dabei die noch offenen Fragen, mit Ausnahme von zwei Fragen, die folgendes betreffen: die Rechtsgrundlage der Verordnung (aufgrund dieser Frage ist auch zu entscheiden, ob das Europäische Parlament erneut zu dem Vorschlag anzuhören ist), sowie einen Vorbehalt zur Definition des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats zum Zwecke der Anwendung der Verordnung.


Wijze waarop het Europees Parlement bij de Intergouvernementele Conferentie wordt betrokken Gelet op de ervaringen van de Reflectiegroep en overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 zal het Europees Parlement nauw worden betrokken bij de besprekingen van de Conferentie, zodat het regelmatig uitvoerig over de stand van de besprekingen kan worden geïnformeerd, en, wanneer het dat nodig acht, zijn standpunt over de besproken vraagstukken kenbaar kan maken.

Dezember 1995 in Madrid wird das Europäische Parlament eng an den Arbeiten der Konferenz beteiligt, so daß es regelmäßig und ausführlich über den Stand der Beratungen informiert werden und zugleich seine Gesichtspunkte zu allen diskutierten Fragen einbringen kann, wenn es dies für nützlich hält.




D'autres ont cherché : parlement vraagstukken besproken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement vraagstukken besproken' ->

Date index: 2021-05-13
w