Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement weer moeten instemmen » (Néerlandais → Allemand) :

Anders dan bij de structuurfondsen en het Cohesiefonds moeten de nationale autoriteiten het finan cierings memorandum voor een bepaalde maatregel medeondertekenen, waarvoor dan weer de desbetreffende grondwettelijke procedures moeten worden gevolgd. Dit kan in sommige gevallen inhouden dat dit door het parlement moet worden geratificeerd.

Anders als bei den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds muss die Finanzierungsvereinbarung für eine bestimmte Maßnahme von den nationalen Behörden gegengezeichnet werden, die wiederum ihre jeweiligen verfassungsmäßigen Verfahren einhalten müssen, zu denen in manchen Fällen eine Ratifizierung durch das Parlament gehört.


Moeten het Europees Parlement en de Raad instemmen met het werkprogramma?

Muss das Arbeitsprogramm vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt werden?


Moeten het Europees Parlement en de Raad instemmen met het werkprogramma?

Muss das Arbeitsprogramm vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt werden?


Het grote gevaar is dat lidstaten zullen wachten op het beloofde rekenmodel van de Commissie, waarmee over twee jaar ook Raad en Parlement weer moeten instemmen.

Die Gefahr ist groß, dass die Mitgliedstaaten auf das von der Kommission zugesagte Bewertungsmodell warten, für das der Rat und das Parlament in zwei Jahren grünes Licht geben müssen.


Het Europees Parlement zal in alle stadia van de onderhandelingen volledig geïnformeerd worden en zal moeten instemmen met het resultaat van de onderhandelingen.

Das Europäische Parlament wird in allen Phasen der Verhandlungen umfassend unterrichtet und muss den Verhandlungsergebnissen zustimmen.


Naar mijn idee zou het Europees Parlement weer moeten pleiten voor een geleidelijke en gecontroleerde openstelling, waarin dit derde pakket wetgevingsmaatregelen opnieuw een stap vooruit is.

Meiner Ansicht nach sollte sich das Europäische Parlament nochmals für eine stufenweise und kontrollierte Öffnung einsetzen, bei der dieses dritte Gesetzespaket einen weiteren Schritt darstellt.


Naar mijn idee zou het Europees Parlement weer moeten pleiten voor een geleidelijke en gecontroleerde openstelling, waarin dit derde pakket wetgevingsmaatregelen opnieuw een stap vooruit is.

Meiner Ansicht nach sollte sich das Europäische Parlament nochmals für eine stufenweise und kontrollierte Öffnung einsetzen, bei der dieses dritte Gesetzespaket einen weiteren Schritt darstellt.


De thema’s optionaliteit en het onderscheid tussen handelaars en producenten (waarbij amendement 32 en de verklaring van commissaris Liikanen een grote rol spelen) lokten een heftige discussie uit over de vraag of we als Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie bij de tweede lezing wel of niet weer moeten instemmen met een informeel tripartiet overleg om tot een oplossing te komen.

Heftig diskutiert wurde im Zusammenhang mit den Themen Optionalität, Händler/Hersteller – hier spielen der Änderungsantrag 32 und die Erklärung von Kommissar Liikanen eine große Rolle –, ob wir uns wieder einmal als Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie dazu bereit erklären können, innerhalb der zweiten Lesung durch einen informellen Trilog einen Abschluss zu finden.


Er dienen passende maatregelen te worden genomen om fraude en onregelmatigheden te voorkomen, en de nodige stappen moeten worden genomen om verloren gegane middelen, ten onrechte betaalde of onjuist gebruikte middelen weer terug te vorderen, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen , Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die ...[+++]

Zur Verhinderung von Unregelmäßigkeiten und Betrug sollten geeignete Maßnahmen ergriffen und die notwendigen Schritte eingeleitet werden, um entgangene sowie zu Unrecht gezahlte oder nicht ordnungsgemäß verwendete Mittel wieder einzuziehen, in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften , der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates vom 11. November 1996 betreffend die Kontrollen und Überprüfungen vor Or ...[+++]


Tegen die achtergrond kan ik instemmen met de conclusie van de rapporteur, namelijk dat het Parlement zou moeten instemmen met de overeenkomst die de Zweedse regering en de Commissie op aandringen van de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën hebben bereikt.

Unter dieser Prämisse unterstütze ich also die Schlußfolgerung des Berichterstatters, d. h. das Parlament sollte der zwischen der schwedischen Regierung und der Kommission getroffenen Übereinkunft zustimmen, die nach Aufforderung der ECOFIN-Minister zustande gekommen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement weer moeten instemmen' ->

Date index: 2021-09-21
w