Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement werd bekrachtigd » (Néerlandais → Allemand) :

Op verzoek van het Parlement werd dan het volgende overeengekomen en vastgelegd in een gemeenschappelijke verklaring, die reeds door de andere instellingen is bekrachtigd en nu nog door de plenaire vergadering moet worden bekrachtigd:

Auf Ersuchen des Parlaments wurde anschließend Folgendes vereinbart und in einer gemeinsamen Erklärung vorgelegt, die von den anderen Organen bereits gebilligt worden ist und nun vom Plenum gebilligt werden sollte:


De nieuwe strategie werd op 17 december 2014 goedgekeurd bij besluit van de Raad van Ministers en op 21 januari 2015 door het Parlement in grote lijnen bekrachtigd[16].

Die neue Strategie wurde am 17. Dezember 2014 im Ministerrat beschlossen und am 21. Januar 2015 vom Parlament in ihren Grundzügen gebilligt.[16]


Het EU-kader werd ook bekrachtigd door de Europese Raad[58] en gunstig ontvangen door het Europees Parlement.

Der EU-Rahmen, der vom Europäischen Rat[58] gebilligt wurde, stieß auch beim Europäischen Parlament auf Zustimmung.


Gisteren hebben we u ons gewijzigd voorstel gepresenteerd, en u hebt kunnen zien dat daarin het compromis, dat in februari door een grote meerderheid in dit Parlement werd bekrachtigd, ten volle wordt weerspiegeld.

Gestern haben wir Ihnen nun unseren geänderten Vorschlag vorgelegt und Sie sehen, dass darin der Kompromiss umfassend berücksichtigt wird, der im Februar von einer großen Mehrheit dieses Hauses unterstützt worden ist.


– gezien de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en Rusland anderzijds, die op 1 december 1997 van kracht werd en op de gezamenlijke verklaring over uitbreiding van de EU en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, die op 27 april 2004 werd ondertekend en door zowel het Europees Parlement als de Russische Staatsdoema in oktober 2004 werd bekrachtigd,

– unter Hinweis auf das am 1. Dezember 1997 in Kraft getretene Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und Russland sowie auf die am 27. April 2004 unterzeichnete Gemeinsame Erklärung zu der EU-Erweiterung und den Beziehungen der Europäischen Union zu Russland, die im Oktober 2004 sowohl vom Europäischen Parlament als auch von der russischen Duma gebilligt wurde,


– gelet op de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland, die op 1 december 1997 van kracht werd en op de gezamenlijke verklaring over de uitbreiding van de EU en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, die op 27 april 2004 werd ondertekend en door zowel het Europees Parlement als de Russische Staatsdoema in oktober 2004 werd bekrachtigd,

– unter Hinweis auf das am 1. Dezember 1997 in Kraft getretene Partnerschafts- und Kooperationsabkommen EG/Russland sowie auf die am 27. April 2004 unterzeichnete gemeinsame Erklärung zu der EU-Erweiterung und den EU-Beziehungen zu Russland, die im Oktober 2004 vom Europäischen Parlament wie auch von der russischen Duma gebilligt wurde,


– gelet op de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland, die op 1 december 1997 van kracht werd en op de gezamenlijke verklaring over uitbreiding van de EU en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, die op 27 april 2004 werd ondertekend en door zowel het Europees Parlement als de Russische Staatsdoema in oktober 2004 werd bekrachtigd,

– unter Hinweis auf das am 1. Dezember 1997 in Kraft getretene Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland sowie auf die am 27. April 2004 unterzeichnete Gemeinsame Erklärung zu der EU-Erweiterung und den Beziehungen der EU zu Russland, die im Oktober 2004 vom Europäischen Parlament wie auch von der russischen Duma gebilligt wurde,


Dit akkoord werd op 4 juni door het Parlement bekrachtigd (meerderheid van de uitgebrachte stemmen).

Das Parlament hat dieser Einigung am 4. Juni (mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen) zugestimmt.


De aanpak via subsidiariteit werd in juli jongstleden door de Raad en het Europees Parlement bekrachtigd door de opneming in de milieuwetgeving van een nieuw artikel dat de lidstaten uitdrukkelijk machtigt passende maatregelen te nemen "om de niet-doelbewuste aanwezigheid van GGO's in andere producten te voorkomen" (artikel 26 bis van Richtlijn 2001/18/EG inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu).

Das Subsidiaritätsprinzip wurde vom Rat und vom Europäischen Parlament im vergangenen Juli bekräftigt, als ein neuer Artikel in die Umweltgesetzgebung eingeführt wurde, der es den Mitgliedstaaten ausdrücklich gestattet, angemessene Maßnahmen zu treffen, um ,das unbeabsichtigte Vorhandensein von GVO" in anderen Produkten zu vermeiden (Artikel 26a der Richtlinie 2001/18/EG über die beabsichtigte Freisetzung von GVO in die Umwelt).


Het actieplan van de Commissie voor 2001-2003 is het eerste werkprogramma dat volledig in het teken staat van de algemene strategie die in juni 2000 werd aangenomen (zie "Commissie stroomlijnt beleid inzake fraudebestrijding" IP/00/683) en later bekrachtigd door de Raad en het Parlement.

Der von der Kommission erstellte Aktionsplan 2001-2003 ist das erste Arbeitsprogramm im Rahmen der im Juni 2000 angenommenen und nachfolgend vom Rat und vom Europäischen Parlament gebilligten Gesamtstrategie (siehe Pressemitteilung IP/00/683, "Die Kommission billigt eine Gesamtstrategie für die Betrugsbekämpfung und den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft").




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement werd bekrachtigd' ->

Date index: 2022-10-26
w