Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de incheckbalie overgelegde vluchtcoupon
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Parlement van de Franse Gemeenschap
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Vlaams Parlement
Waals Parlement

Traduction de «parlement wordt overgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


het proces-verbaal van de beraadslagingen wordt aan de Hoge Autoriteit overgelegd

die Beratungsprotokolle werden der Hohen Behoerde uebermittelt


aan de incheckbalie overgelegde vluchtcoupon

am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt


vaststelling van de identiteit aan de hand van de overgelegde of getoonde reisdocumenten

Feststellung der Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisepapiere


regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]


Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

Parlamentarischer Assistentin | Parlamentarischer Assistent | Parlamentarischer Assistent/Parlamentarische Assistentin


Parlement van de Franse Gemeenschap

Parlament der Französischen Gemeinschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit plan moet zo spoedig mogelijk ter bekrachtiging aan de Raad en het Europees Parlement worden overgelegd.

Dieser Plan sollte dem Europäischen Rat und dem Parlament so bald wie möglich zur Zustimmung vorgelegt werden.


Voordat aan een contractant of subcontractant of mogelijke contractant of subcontractant EUCI mag worden verstrekt of toegang tot EUCI mag worden verleend, wordt een bewijs van de VMV overgelegd aan het Europees Parlement, als aanbestedende instantie.

Ein Nachweis der Ausstellung des Sicherheitsbescheids ist dem Europäischen Parlament als der Vergabebehörde vorzulegen, bevor einem Auftragnehmer oder Subauftragnehmer bzw. einem möglichen Auftragnehmer oder Subauftragnehmer EU-Verschlusssachen zur Verfügung gestellt werden können oder ihm Zugang zu diesen gewährt werden kann.


Commissaris Fischer Boel gaf de ministers voorts uitvoerig uitleg over het meest recente pakket urgente maatregelen ter ondersteuning van de melkmarkt dat op 17 september aan het Europees Parlement is overgelegd.

Kommissarin Fischer Boel hat die Minister außerdem ausführlich über das neue Paket von Sofortmaßnahmen zur Stützung des Milchmarktes informiert, das sie am 17. September dem Europäischen Parlament vorgestellt hat.


Dit nieuwe pakket zal in het kader van de gewone wetgevingsprocedure (medebeslissing) ter vaststelling worden overgelegd aan het Europees Parlement en de Raad.

Das neue Reformpaket wird nun dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Annahme nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren (Mitentscheidungs­verfahren) vorgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel van de Commissie wordt nu overgelegd aan de Raad en het Europees Parlement.

Der Vorschlag geht nun an den Rat und das Europäische Parlament.


Het document zal aan Raad en Europees Parlement worden overgelegd ten behoeve van een bespreking daarvan in de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen en de Europese Raad, vergezeld van een gezamenlijk schrijven van Commissaris Patten en Hoge Vertegenwoordiger Solana waarin op enkele ideeën voor actie nader wordt ingegaan.

Sie wird dem Rat und dem Europäischen Parlament übermittelt und auf der Tagung des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen und der Tagung des Europäischen Rates im Juni zusammen mit einem gemeinsamen Schreiben des Kommissionsmitglieds Patten und des Hohen Vertreters Solana erörtert werden, in dem auf einzelne Handlungsvorschläge näher eingegangen wird.


de Commissie en de ministers van Volksgezondheid het mandaat van het Gezondheidsbeveiligingscomité tijdelijk verlengen, met de bovenvermelde taakstelling, die ook draaiboeken voor een influenzapandemie en algemene draaiboeken inzake paraatheid en reactie omvat; het mandaat van het Gezondheidsbeveiligingscomité wordt herzien in het kader van de algemene herziening van de structuren voor gezondheidsbedreigingen op EU-niveau, in elk geval uiterlijk binnen twee jaar nadat het verslag over het functioneren van het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC), bedoeld in artikel 31 van Verordening (EG) nr. 851/2004 van het ...[+++]

die Kommission und die Gesundheitsminister das oben beschriebene Mandat des Ausschusses für Gesundheitsschutz vorübergehend verlängern und auf den Bereich der Bereitschafts- und Reaktionsplanung mit Blick auf eine Influenzapandemie und in genereller Hinsicht ausdehnen; das Mandat des Ausschusses für Gesundheitssicherheit im Rahmen der allgemeinen Überprüfung der Strukturen, die sich auf EU-Ebene mit der Bewältigung von Gesundheitsgefahren befassen, überarbeitet wird, spätestens jedoch binnen zwei Jahren nach Vorlage des Berichts über die Leistungen des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten an das Eu ...[+++]


60 Bij brieven van verzoeker, neergelegd op 27 mei 2005, en het Parlement, neergelegd op 1 juni 2005, hebben partijen gevolg gegeven aan de verzoeken in het kader van de maatregelen tot organisatie van de procesgang van het Gerecht en tevens bepaalde stukken overgelegd.

60 Mit Schreiben vom 27. Mai 2005 ist der Kläger und mit Schreiben vom 1. Juni 2005 das Parlament den prozessleitenden Maßnahmen des Gerichts nachgekommen, indem sie bestimmte Dokumente vorgelegt haben.


120 Wat het overleg met de quaestoren op 14 januari 2004 betreft, heeft het Parlement in het kader van maatregelen tot organisatie van de procesgang het daarop betrekking hebbende verslag overgelegd.

120 Was die Rücksprache mit den Quästoren vom 14. Januar 2004 betrifft, so hat das Parlament im Rahmen der prozessleitenden Maßnahmen das dazugehörige Protokoll vorgelegt.


47 Bij brief van 28 januari 2004 heeft de secretaris-generaal verzoeker eraan herinnerd dat zijn schuld jegens het Parlement volgens de audit en de later overgelegde en aanvaarde bewijsstukken 176 516 euro bedroeg (zie punten 38 en 41 hierboven).

47 Mit Schreiben vom 28. Januar 2004 erinnerte der Generalsekretär den Kläger daran, dass sich aus dem Audit und den anschließend vorgelegten und anerkannten Belegen ergeben habe, dass der Kläger dem Parlament einen Betrag in Höhe von 176 516 Euro schulde (vgl. vorstehend Randnrn. 38 und 41).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement wordt overgelegd' ->

Date index: 2022-06-01
w