Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement zullen binnenkort " (Nederlands → Duits) :

De onderhandelingen tussen de Raad en het Europees Parlement zullen binnenkort van start gaan en het is de bedoeling dat dit najaar definitieve overeenstemming wordt bereikt over de richtlijn betreffende het herstel en de afwikkeling van banken.

Mai. Verhandlungen zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament sollen in Kürze aufgenommen werden; eine endgültige Einigung über die Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Banken ist für diesen Herbst geplant.


De besprekingen zullen op 11 november, tijdens de “Top inzake netneutraliteit,” worden voortgezet. Bij die gelegenheid zullen de Commissie en het Europees Parlement een binnenkort te verschijnen rapport van de Commissie inzake netneutraliteit bespreken.

Die Diskussion wird am 11. November 2010 auf dem „Netzneutralitätsgipfel“ fortgesetzt, auf dem die Kommission und das Europäische Parlament den bevorstehenden Kommissionsbericht über die Netzneutralität erörtern wollen.


Dat is iets waar ik van ganser harte mee ingenomen ben in de aanloop naar deze belangrijke stemming die we hier in het Europees Parlement heel binnenkort zullen houden.

Und dies ist etwas, das ich im Vorfeld dieser wichtigen Abstimmung, die wir hier im Europäischen Parlament sehr bald durchführen werden, aus vollem Herzen unterstütze.


Ik ben blij dat alle fracties het er nu over eens zijn dat een substantiële hervorming van de verkiezingsprocedure noodzakelijk is. Het Parlement komt binnenkort met voorstellen waarvoor een intergouvernementele conferentie nodig is, die volledig en naar behoren zal worden voorbereid door een conventie waarin nationale parlementen vertegenwoordigd zijn, die in brede zin raadgevend zal zijn en waarin ook nationale politieke partijen vertegenwoordigd zullen zijn, zodat deze kwestie op tijd voor 2014 geregeld is.

Ich bin froh, dass sich alle Fraktionen inzwischen darüber einig sind, dass eine tiefgreifende Reform des Wahlverfahrens nun notwendig ist, und das Parlament wird in Kürze Vorschläge zur Einberufung einer Regierungskonferenz unterbreiten, die umfassend und ordnungsgemäß von einem Konvent ausgearbeitet wird, der nationale Parlamente umfassen, weitgehend beratend tätig sein und nationale Parteien einbeziehen wird, um eine dauerhafte Regelung dieser Frage rechtzeitig bis 2014 zu beschließen.


Ze zullen binnenkort aan de Raad en het Parlement worden voorgelegd.

Die Kommission hat gestern ihren Vorschlag verabschiedet und dieser wird dem Rat und dem Parlament sehr bald vorgestellt werden.


De respectieve gemeenschappelijke standpunten zullen binnenkort aan het Europees Parlement worden toegezonden, teneinde een akkoord te bereiken, zodat hieraan zo spoedig mogelijk uitvoering kan worden gegeven.

Die entsprechenden gemeinsamen Standpunkte werden dem Europäischen Parlament in Kürze übermittelt, damit eine Einigung erzielt werden kann, die gewährleistet, dass ihre Durchführung so rasch wie möglich beginnt.


De Raad en het Parlement zullen zich binnenkort ook buigen over het voorstel van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels van de lidstaten.

Der Rat und das Parlament werden überdies demnächst den Kommissionsvorschlag für eine Durchführungsverordnung zur Verordnung 883/04 erörtern, in der es um die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit der Mitgliedstaaten geht.


7. betreurt het dat het Kyoto-protocol nog niet door voldoende landen geratificeerd is om van kracht te zijn op het moment dat de WSSD was begonnen, maar juicht toe dat de conferentie nogmaals heeft gewezen op het belang van het protocol, dat India is toegetreden, dat de Russische regering heeft toegezegd het protocol binnenkort te zullen ratificeren en dat de Canadese regering en China dat zij het voor ratificatie aan hun parlement zullen voorleggen;

7. bedauert, dass das Kyoto-Protokoll noch nicht von einer ausreichenden Zahl von Staaten ratifiziert worden war, um zum WSSD-Termin in Kraft treten zu können, begrüßt jedoch, dass die Konferenz die Bedeutung des Protokolls bekräftigt hat, dass Indien beigetreten ist und dass die russische Regierung die anschließende Ratifizierung und die kanadische Regierung sowie China die Vorlage des Protokolls in ihren jeweiligen Parlamenten zur Ratifizierung zugesagt haben;


EU-besluiten zullen binnenkort democratischer en begrijpelijker worden: door het Verdrag van Amsterdam worden de bevoegdheden van het Europees Parlement uitgebreid, bijvoorbeeld bij de benoeming van de Commissie.

EU-Entscheidungen werden künftig demokratischer und verständlicher: Der Amsterdamer Vertrag baut die Rechte des Europäischen Parlaments weiter aus, zum Beispiel bei der Ernennung der Kommission.


Op grond van deze mededeling en van de besprekingen die in de Raad en het Europees Parlement zullen plaatsvinden zal de Commissie binnenkort voorstellen voor een gedetailleerd operationeel stelsel indienen.

Aufgrund dieser Mitteilung und der Diskussionen, die im Rat und im Europäischen Parlament stattfinden, wird die Kommission demnächst ihre Vorschläge für ein detailliertes, operationelles Schema vorlegen.


w