Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen
De ontwerp-begroting bij het Parlement indienen

Traduction de «parlement zullen voorleggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen

das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom hoop ik dat we deze strategie op een geïntegreerde wijze zullen weten te benaderen, zoals wij dat hebben geprobeerd in de ontwerpresolutie die we morgen als fractie aan dit Parlement zullen voorleggen.

Wir können keine sozialen Auswirkungen mehr ertragen, daher forderte ich, dass diese Strategie ergriffen und in einer integrierten Weise betrachtet werden sollte, so wie wir es in dem Entschließungsantrag versuchen, den wir dem Parlament morgen als Fraktion vorlegen werden.


46. verwacht dat de Raad en de Commissie de VHO op grond van artikel 300, lid 3, tweede alinea, van het EG-Verdrag, voor instemming aan het Parlement zullen voorleggen;

46. geht davon aus, dass der Rat und die Kommission das Freihandelsabkommen dem Parlament gemäß Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 des EG-Vertrags zur Zustimmung vorlegen;


46. verwacht dat de Raad en de Commissie de VHO op grond van artikel 300, lid 3, tweede alinea, van het EG-Verdrag, voor instemming aan het Parlement zullen voorleggen;

46. geht davon aus, dass der Rat und die Kommission das Freihandelsabkommen dem Parlament gemäß Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 des EG-Vertrags zur Zustimmung vorlegen;


9. verwacht van de Commissie en de Raad dat zij "voorlopige"EPO’s ter bestudering en ter goedkeuring aan het Europees Parlement zullen voorleggen;

9. erwartet von der Kommission und dem Rat, dass sie dem Europäischen Parlament „Interims-WPA“ zur Beratung und Zustimmung vorlegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[15] De Ierse regering heeft haar wet inzake strafrecht (terroristische misdrijven) (wijziging) van 2012 ingediend en heeft de Commissie meegedeeld die binnenkort aan het parlement te zullen voorleggen.

[15] Die irische Regierung hat eine Gesetzesvorlage - Criminal Justice (Terrorist Offences) (Amendment) Bill 2012 – vorgelegt und der Kommission mitgeteilt, dass diese demnächst im Parlament eingebracht wird.


Van de Commissie wordt verwacht dat zij in het licht van het debat van vandaag, het aanstaande advies van het Europees Parlement en de uitkomsten van de openbare raadpleging, binnenkort een aantal initiatieven zal voorleggen die zullen helpen de economische crisis te boven te komen en de groei en de werkgelegenheid te stimuleren.

Unter Berücksichtigung dieser Aussprache, der anstehenden Stellungnahme des Europäischen Parlaments und der Ergebnisse der öffentlichen Konsultation wird damit gerechnet, dass die Kommission in Kürze eine Auswahl von Initiativen vorstellen wird, mit deren Hilfe es leichter sein dürfte, die Wirtschaftskrise zu meistern und Wachstum und Beschäftigung zu fördern.


7. betreurt het dat het Kyoto-protocol nog niet door voldoende landen geratificeerd is om van kracht te zijn op het moment dat de WSSD was begonnen, maar juicht toe dat de conferentie nogmaals heeft gewezen op het belang van het protocol, dat India is toegetreden, dat de Russische regering heeft toegezegd het protocol binnenkort te zullen ratificeren en dat de Canadese regering en China dat zij het voor ratificatie aan hun parlement zullen voorleggen;

7. bedauert, dass das Kyoto-Protokoll noch nicht von einer ausreichenden Zahl von Staaten ratifiziert worden war, um zum WSSD-Termin in Kraft treten zu können, begrüßt jedoch, dass die Konferenz die Bedeutung des Protokolls bekräftigt hat, dass Indien beigetreten ist und dass die russische Regierung die anschließende Ratifizierung und die kanadische Regierung sowie China die Vorlage des Protokolls in ihren jeweiligen Parlamenten zur Ratifizierung zugesagt haben;


De resultaten daarvan zullen worden verwerkt in de evaluatie van de roamingverordening die de Commissie binnen 18 maanden na de inwerkingtreding van die verordening moet voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad van ministers.

Diese Ergebnisse werden in die Bewertung der EU-Roaming-Verordnung einfließen, die die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat innerhalb von 18 Monaten nach dem Inkrafttreten der Verordnung vorzulegen hat.


De Commissie zal de richtsnoeren ter formele goedkeuring voorleggen aan de Raad en het Europees Parlement na de goedkeuring van de verordeningen die de grondslag zullen vormen voor het nieuwe cohesiebeleid.

Die Kommission wird die Leitlinien dem Rat und dem Europäischen Parlament zur förmlichen Verabschiedung vorlegen, sobald die Rechtsvorschriften für die neue Kohäsionspolitik ergangen sind.


De resultaten van deze studies en conferenties zullen een belangrijke rol spelen in de Mededeling over de herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen", die de Commissie in 2002 aan de Raad en het Parlement zal voorleggen.

Die Ergebnisse dieser Studien und Kolloquien werden wichtige Beiträge für die Mitteilung über die erneute Überprüfung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen" liefern, die die Kommission dem Rat und dem Parlament im Jahre 2002 vorlegen will.




D'autres ont cherché : parlement zullen voorleggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zullen voorleggen' ->

Date index: 2025-02-08
w