Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische controle
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder voorbehoud van goede afloop
Parlementair behandelvoorbehoud
Parlementair onderzoek
Parlementair toezicht
Parlementair voorbehoud
Parlementaire commissie
Parlementaire enquête
Parlementaire subcommissie
Voorbehoud
Voorbehoud bij aankomst
Voorbehoud bij aflevering
Voorbehoud bij ontvangst
Voorbehoud voor parlementaire behandeling

Traduction de «parlementair voorbehoud » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlementair behandelvoorbehoud | parlementair voorbehoud | voorbehoud voor parlementaire behandeling

Parlamentsvorbehalt


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


voorbehoud bij aankomst | voorbehoud bij aflevering | voorbehoud bij ontvangst

Vorbehalte beim Empfang


parlementair toezicht [ democratische controle ]

parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]








voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


parlementair onderzoek [ parlementaire enquête ]

parlamentarische Untersuchung [ parlamentarische Enquete ]


parlementaire commissie [ parlementaire subcommissie ]

parlamentarischer Ausschuss [ parlamentarischer Unterausschuss ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het nieuwe meerjarenkader werd door de Raad vastgesteld op 11 maart 2013, nadat het Verenigd Koninkrijk het parlementair voorbehoud introk[10].

Der Rat verabschiedete den neuen Mehrjahresrahmen schließlich am 11. März 2013, nachdem das Vereinigte Königreich seinen Parlamentsvorbehalt aufgab.[10]


Het derdepijlerbesluit[13] dat deel uitmaakt van dit wetgevingspakket moet in de loop van 2007 worden goedgekeurd, omdat enkele lidstaten een parlementair voorbehoud hebben gemaakt.

Der Beschluss im Rahmen der dritten Säule[13], der zu diesem Legislativpaket gehört, soll aufgrund von Vorbehalten der Parlamente einiger Mitgliedstaaten erst im Laufe des Jahres 2007 angenommen werden.


Ten aanzien van het kaderbesluit over de deelname aan een criminele organisatie geldt nog een parlementair voorbehoud.

Es besteht nach wie vor ein Parlamentsvorbehalt im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses über die Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung.


De maatregel zou niet evenredig zijn indien de van de ouders geëiste bewijzen overdreven moeilijk voor te leggen zouden zijn; uit de verklaringen van de minister van Onderwijs tijdens de parlementaire voorbereiding (ibid., p. 37) blijkt evenwel dat zulks niet het geval is, zodat, onder dat voorbehoud, de bestreden bepaling niet kan worden geacht op discriminerende wijze afbreuk te doen aan de rechten van de betrokkenen ».

Die Maßnahme wäre unverhältnismäßig, wenn die von den Eltern verlangten Nachweise übertrieben schwer zu erbringen wären; aus den Erklärungen des Unterrichtsministers während der Vorarbeiten (ebenda, S. 37) geht jedoch hervor, dass dies nicht der Fall ist, so dass unter diesem Vorbehalt nicht davon ausgegangen werden kann, dass die angefochtene Bestimmung die Rechte der Betroffenen auf diskriminierende Weise verletzen würde ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– kaderbesluit inzake de wederzijdse erkenning van veroordelingen (2005/0018(CNS)) (parlementair voorbehoud van Zweden, Nederland en Ierland)

- Rahmenbeschluss über die gegenseitige Anerkennung strafrechtlicher Verurteilungen (2005/0018(CNS)) (Parlamentsvorbehalte von SE, NL und IE)


– kaderbesluit inzake het Europese bewijsverkrijgingsbevel (2003/0270(CNS)) (parlementair voorbehoud van Zweden en Denemarken)

- Rahmenbeschluss über eine Europäische Beweisanordnung (2003/0270(CNS)) (Parlamentsvorbehalte von SE und DK)


– kaderbesluit inzake racisme en vreemdelingenhaat (2007/2067(CNS)) (parlementair voorbehoud van Zweden, Nederland, Denemarken, Ierland en Letland)

- Rahmenbeschluss zu Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (2007/2067(CNS)) (Parlamentsvorbehalte von SE, NL, DK, IE und LV)


(c) in 2008 onderhandelingen te voeren met het oog op de vaststelling begin 2009 van alle maatregelen die nodig zijn voor een succesvolle lancering, met ingang van 2010, van de nieuwe de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht door het nieuw gekozen Parlement; verzoekt de Commissie en de Raad, rekening houdend met het gemaakte nationale en/of parlementaire voorbehoud in verband met een aantal wetgevingsprocedures, op basis van de nieuwe door het Verdrag van Lissabon ingevoerde rechtsgrondslagen en van het politieke discussie de volgende wetgevingsteksten aan een hernieuwd onderzoek te onderwerpen:

(c) im Jahr 2008 Verhandlungen mit dem Ziel zu führen, Anfang 2009 alle erforderlichen Maßnahmen zu verabschieden, die das neu gewählte Parlament von 2010 an für einen gelungenen Start des neuen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts brauchen wird; dabei den in Bezug auf eine Reihe von Gesetzgebungsverfahren bestehenden nationalen und/oder Parlamentsvorbehalten Rechnung zu tragen; die Kommission und der Rat werden aufgefordert, die nachfolgend aufgeführten Legislativtexte unter Berücksichtigung der durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen neuen Rechtsgrundlagen und der politischen Diskussion erneut zu prüfen:


– kaderbesluit inzake gegevensbescherming voor veiligheidsdoeleinden (op te nemen in de herziening van Richtlijn 95/46/EG) (2005/0202(CNS)) (parlementair voorbehoud van Denemarken, Ierland, Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk)

- Rahmenbeschluss über den Schutz sicherheitsbezogener Daten (im Rahmen der Überarbeitung der Richtlinie 95/46/EG) (2005/0202(CNS)) (Parlamentsvorbehalte von DK, IE, NL, SE und UK).


4. Voor beslissingen in zaken die onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, wordt het door de Unie en haar lidstaten in het Gemengd Comité in te nemen standpunt vastgesteld door de Raad die, op voorstel van de Commissie of van een lidstaat, met eenparigheid van stemmen besluit, tenzij een lidstaat het secretariaat-generaal van de Raad binnen één maand na de vaststelling van dat standpunt heeft meegedeeld dat hij alleen met de door het Gemengd Comité te nemen beslissing kan instemmen als zijn wetgevende instanties daarmee akkoord gaan, met name wegens voorbehoud voor parlementaire behandeling.

(4) In Bezug auf Beschlüsse in Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, wird der von der Union und ihren Mitgliedstaaten im Gemeinsamen Ausschuss zu vertretende Standpunkt auf Vorschlag der Kommission oder eines Mitgliedstaats vom Rat einstimmig festgelegt, es sei denn, ein Mitgliedstaat hat das Generalsekretariat des Rates binnen eines Monats nach Festlegung dieses Standpunkts davon in Kenntnis gesetzt, dass er — insbesondere aufgrund eines Parlamentsvorbehalts — dem vom Gemeinsamen Ausschuss zu verabschiedenden Beschluss nur nach Einwilligung seiner Gesetzgebungsorgane zustimmen kann.


w