Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire handelingen hun betrekkingen verder zullen » (Néerlandais → Allemand) :

2. verzoekt de Commissie om in het achterhoofd te houden dat, gezien de omvang en reikwijdte van de transatlantische economie, de gevolgen van het TTIP veel verder zullen reiken dan de bilaterale betrekkingen en dat het TTIP ongetwijfeld een impact zal hebben op ontwikkelingslanden, aangezien deze megahandelsovereenkomst waarschijnlijk gevolgen zal hebben voor de internationale handelsregels ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, zu bedenken, dass die Tragweite der TTIP angesichts des Umfangs und des Wirkungsbereichs der transatlantischen Wirtschaft weit über die bilateralen Beziehungen hinausgehen und sich zweifelsohne auf Entwicklungsländer auswirken wird, da diese Handelsvereinbarung enormen Ausmaßes mit großer Wahrscheinlichkeit zur Neugestaltung der weltweiten Handelsregeln und zur Einführung neuer Standards führt; fordert die Kommission auf, eine unabhängige Analyse der Auswirkungen der TTIP auf Entwicklungsländer und die ...[+++]


De Europese Unie en haar lidstaten hebben derhalve besloten dat zij, ten volle rekening houdend met het resultaat van het referendum en de bovengenoemde parlementaire handelingen, hun betrekkingen verder zullen ontwikkelen met de Republiek Montenegro als soevereine, onafhankelijke staat.

Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten haben deshalb beschlossen, ihre Beziehungen zur Republik Montenegro als einem souveränen und unabhängigen Staat unter Berücksichtigung des Ergebnisses des Referendums und der oben genannten Gesetze des Parlaments weiter auszubauen.


De top EU-Zuid-Afrika op 28 september 2010 en de top EU-Afrika op 29 en 30 november 2010 zullen de gelegenheid bieden om de betrekkingen verder aan te halen.

Das Gipfeltreffen EU-Südafrika am 28. September 2010 und das Gip­feltref­fen EU-Afrika am 29./30.


44. In de lijn van de Raadsconclusies van 5 december 2011, door de Europese Raad op 9 december 2011 bevestigd, betreffende de voorwaarden waarop de toetredingsonder­handelingen met Servië zullen worden geopend, memoreert de Raad dat de Commissie wordt verzocht een verslag in te dienen zodra zij tot het oordeel is gekomen dat Servië in voldoende mate de lidmaatschapscriteria vervult, met name de kernprioriteit, namelijk een zichtbare en duurzame verbetering van de betrekkingen met Kosovo conform de voor­waarden van het stabilisatie- en ...[+++]

44. Im Einklang mit den vom Europäischen Rat am 9. Dezember 2011 gebilligten Schluss­folge­rungen des Rates vom 5. Dezember 2011 über die Bedingungen für die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit Serbien weist der Rat darauf hin, dass die Kommission einen Bericht vorlegen soll, sobald sie zu der Einschätzung gelangt ist, dass Serbien die Beitritts­kriterien in erforderlichem Maße erfüllt und insbesondere gemäß den Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses Schritte im Hinblick auf eine spürbare und nachhaltige Verbesserung der Beziehungen zum Kosovo unternommen hat, was als prio­ritäres Kernziel vorgegeben ist, ind ...[+++]


2. merkt op dat tijdens de 24e EU-Rusland-top in het kader van de PSO, die op 18 november 2009 plaatsvindt in Stockholm, niet alleen de diverse aspecten van de betrekkingen tussen de EU en Rusland behandeld zullen worden, maar ook de economische en financiële crisis, de klimaatverandering, energievraagstukken en verscheidene regionale en internationale kwesties; roept beide partijen op de gelegenheid aan te grijpen om onderlinge constructieve betre ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, dass sich der 24. Gipfel EU-Russland, der im Kontext des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens am 18. November 2009 in Stockholm stattfinden wird, mit der Wirtschafts- und Finanzkrise, dem Klimawandel, Energie sowie einer Reihe regionaler und internationaler Fragen befassen wird; fordert beide Seiten auf, diese Gelegenheit für den Ausbau ihrer konstruktiven Beziehungen zu nutzen;


1. stelt vast dat de nadruk tijdens de Topontmoeting EU-Rusland in Stockholm op 18 november 2009 zal vallen op de economische en financiële crisis, klimaatverandering , energie en gegarandeerde energieleverantie, en op een aantal regionale en internationale thema's, en spreekt de hoop uit dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland door deze bijeenkomst verder zullen verbeteren;

1. stellt fest, dass sich der Gipfel EU-Russland in Stockholm am 18. November 2009 auf die Wirtschafts- und Finanzkrise, den Klimawandel, Energie und Energiesicherheit, sowie auf eine Reihe regionaler und internationaler Fragen konzentrieren wird, und hofft, dass dieses Treffen die Beziehungen zwischen der EU und Russland weiter verbessern wird;


De Europese Unie en haar lidstaten hebben besloten dat ze volledig rekening houdende met de resultaten van het referendum en de daaropvolgende besluiten van het Montenegrijnse parlement, hun betrekkingen met de Republiek Montenegro als soevereine, onafhankelijke staat verder zullen ontwikkelen.

Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten haben beschlossen, ihre Beziehungen zur Republik Montenegro als einem souveränen und unabhängigen Staat unter Berücksichtigung des Ergebnisses des Referendums und der betreffenden Gesetze des montenegrinischen Parlaments weiter auszubauen.


De Nieuwe Transatlantische Agenda van 1995 blijft in dat verband het kader waarbinnen de huidige betrekkingen zich verder zullen afspelen.

Die Neue Transatlantische Agenda von 1995 bleibt weiterhin der geltende und aktuelle Rahmen für unsere Beziehungen.


5. besluit dat de betrekkingen met de Parlementaire Vergadering van de NAVO zullen worden behandeld door de subcommissie veiligheid en defensie;

5. beschließt, dass für die Beziehungen zur Parlamentarischen Versammlung der NATO der Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung zuständig sein wird;


Vanwege de positieve beoordeling van het vandaag aangenomen haalbaarheidsverslag van de Commissie over Kroatië wordt verwacht dat de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Kroatië verder zullen verbeteren.

Aufgrund der positiven Bewertung der gestern angenommenen Durchführbarkeitsstudie der Kommission über Kroatien dürften sich die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und Kroatien weiter verbessern.


w