Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire toetsing zoals » (Néerlandais → Allemand) :

En het is net zo belangrijk dat deze maatregelen worden onderworpen aan een degelijke democratische en parlementaire toetsing, zoals het Verdrag van Lissabon terecht voorschrijft.

Dass diese Maßnahmen einer ordnungsgemäßen demokratischen und parlamentarischen Überprüfung unterliegen, wie im Vertrag von Lissabon gefordert, ist ebenso wesentlich.


Deze aanpassing van de bestaande wetgeving aan de bepalingen van het Verdrag van Lissabon is met name van groot belang voor de beleidsterreinen (zoals de gemeenschappelijke handelspolitiek) waar de medebeslissingsprocedure niet van toepassing was en waar dus na 2006 geen aanpassing aan de versterkte parlementaire controle via de regelgevingsprocedure met toetsing heeft plaatsgevonden.

Diese Anpassung der derzeitigen Rechtsvorschriften an die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon ist von großer Bedeutung insbesondere für diejenigen Politikbereiche (wie die gemeinsame Handelspolitik), die nicht im Mitentscheidungsverfahren angenommen wurden und somit nicht an die stärkere parlamentarische Kontrolle durch das Regelungsverfahren mit Kontrolle ab 2006 und danach angepasst wurden.


Bovendien, geheel in de geest van de vereenvoudiging van de verdragen (verg. verklaring 23 bij het Verdrag van Nice) en zoals het Parlement in zijn verslag over de afbakening van de bevoegdheden van de Europese Unie en de lidstaten (A5-133/2002) heeft benadrukt, moet er ook rekening gehouden worden met de wens van het Europees Parlement ten aanzien van de communautarisering van de tweede en derde pijler, om de democratische legitimiteit te versterken en de parlementaire controle en de rechterlijke toetsing ...[+++]

Darüber hinaus ist es im Sinne der angestrebten Vereinfachung der Verträge (s. Anhang 23 des Vertrags von Nizza) erforderlich – und dies hat auch das Parlament in seinem Bericht über die Abgrenzung der Zuständigkeiten zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten (A5-0133/2002) gewünscht -, dass die Forderung des Europäischen Parlaments in Bezug auf eine Vergemeinschaftung des zweiten und dritten Pfeilers ebenfalls berücksichtigt wird, um die demokratische Legitimität zu stärken und die parlamentarische und gerichtliche Kontrolle sicherzustellen.


Het Hof had rekening gehouden met het feit dat, zoals bleek uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 mei 1993, de maatregel tot vasthouding enkel zou kunnen worden genomen « indien deze strikt noodzakelijk en proportioneel » was (B.7.4) en het had het bestaan onderstreept van de jurisdictionele toetsing om het wettig karakter van de vasthouding te kunnen nagaan, in het licht van het nagestreefde doel, namelijk de effectieve verwijdering van het grondgebied te waarborgen (B.7.6).

Der Hof hatte berücksichtigt, dass, so wie es in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 6. Mai 1993 erläutert worden war, die Massnahme der Festhaltung nur ergriffen werden könnte, « wenn sie unbedingt notwendig ist und im Verhältnis steht » (B.7.4), und er hatte das Vorhandensein der gerichtlichen Kontrolle hervorgehoben, die eine Überprüfung der Gesetzlichkeit der Festhaltung im Lichte der angestrebten Zielsetzung, nämlich die tatsächliche Entfernung vom Staatsgebiet zu gewährleisten, ermöglicht (B.7.6).


Voor zover in de parlementaire voorbereiding aanwijzingen te vinden zijn dat het decreet niet enkel milieudoelstellingen zou dienen zoals uitdrukkelijk gesteld in artikel 2 , maar ook door sociaal-economische motieven zou zijn ingegeven, moet worden opgemerkt dat het doel van het onderscheid minstens in de normatieve bepalingen zelf moet terug te vinden zijn, zo niet wordt een grondwetscontrole die is gebaseerd op een toetsing ten opzichte van de ...[+++]

Soweit in den Vorarbeiten Hinweise darauf gefunden werden könnten, dass das Dekret nicht nur umweltbezogene Zielsetzungen verfolgen würde wie ausdrücklich in Artikel 2 hervorgehoben worden sei , sondern auch wirtschaftlich-soziale, so sei darauf hinzuweisen, dass die Zielsetzung der Unterscheidung mindestens in den normativen Bestimmungen selbst wiedergefunden werden müsste, weil sonst eine Verfassungsmässigkeitsprüfung, die auf einer Prüfung anhand der Zielsetzung der Massnahme beruhe, unmöglich wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementaire toetsing zoals' ->

Date index: 2023-03-27
w