Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire werkzaamheden heeft roemenië " (Nederlands → Duits) :

Na een vertraging van de parlementaire werkzaamheden heeft Roemenië in het tweede kwartaal van 2010 belangrijke vooruitgang geboekt. Op 22 juni heeft het parlement een grote wetgevende hervorming goedgekeurd van het wetboek van burgerlijke rechtsvordering en het wetboek van strafvordering.

Nach einer Verlangsamung der Parlamentsarbeit hat Rumänien im zweiten Quartal 2010 mit der Verabschiedung der Zivil- und der Strafprozessordnung durch das Parlament am 22. Juni einen wichtigen Fortschritt erzielt.


Het gespannen politieke klimaat heeft echter negatieve uitwerkingen op het parlementaire werk, waardoor de oppositie zich vaak onthoudt en sinds juli de parlementaire werkzaamheden helemaal boycot.

Allerdings hat das angespannte politische Klima die Arbeit des Parlaments beeinträchtigt und dazu geführt, dass sich die Opposition häufig von den Sitzungen fernhielt und ab Juli sogar die parlamentarische Arbeit boykottierte.


Dit heeft op zijn beurt weer geleid tot een overeenkomst tussen Roemenië en Bulgarije om gezamenlijk werkzaamheden uit te voeren en om apparatuur te delen.

Dies wiederum führte zu einer Vereinbarung zwischen Rumänien und Bulgarien über die gemeinsame Planung der Arbeiten und die gemeinsame Nutzung der Ausrüstung.


De keuze van de wetgever om bezwaren tegen provincie- en gemeentebelastingen niet langer te laten behandelen door de bestendige deputaties, wat het Vlaamse en het Waalse Gewest betreft, en door het rechtsprekend college, wat het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreft, maar wel door de instantie die het kohier uitvoerbaar heeft verklaard, zijnde het college van burgemeester en schepenen respectievelijk de gouverneur, die hierbij optreden als administratieve overheden, werd tijdens de parlementaire werkzaamheden verantwoord door de wi ...[+++]

Die Entscheidung des Gesetzgebers, Beschwerden gegen Provinzial- und Gemeindesteuern nicht mehr durch den Ständigen Ausschuss behandeln zu lassen, was die Flämische und die Wallonische Region betrifft, und durch das rechtsprechende Kollegium, was die Region Brüssel-Hauptstadt betrifft, sondern durch die Instanz, die die Heberolle für vollstreckbar erklärt hat, nämlich das Bürgermeister- und Schöffenkollegium beziehungsweise der Gouverneur, die dabei als Verwaltungsbehörde auftreten, wurde während der Vorarbeiten gerechtfertigt mit dem Willen, einen Parallelismus zum Beschwerdeverfahren in bezug auf föderale Einkommensteuern zu schaffen ( ...[+++]


Tegen die achtergrond bood de zitting van de Associatieraad een goede gelegenheid om de vooruitgang te evalueren die Roemenië geboekt heeft in het kader van de pretoetredingsstrategie, en zich te beraden op de prioriteiten voor de verdere werkzaamheden in het kader van de Europa-overeenkomst.

Der Assoziationsrat bot daher eine günstige Gelegenheit, die Fortschritte Rumäniens im Rahmen der Heranführungsstrategie zu prüfen und Prioritäten für die weiteren Arbeiten im Rahmen des Europa-Abkommens zu erörtern.


3. De EER-Raad nam nota van de resoluties over de werkzaamheden van het Gemengd Parlementair Comité in de periode 1995-1999 die dit orgaan tijdens zijn op 6 december 1999 te Brussel gehouden dertiende vergadering had aangenomen, en complimenteerde het comité met de belangrijke bijdragen die het sinds de oprichting van de EER aan de ontwikkeling daarvan heeft geleverd.

Der EWR-Rat nahm Kenntnis von den Entschließungen, die der Gemeinsame Parlamentarische EWR-Ausschuß auf seiner 13. Tagung am 6. Dezember 1999 in Brüssel zur Arbeit des Gemeinsamen Parlamentarischen EWR-Ausschusses für den Zeitraum 1995-1999 angenommen hat, und er sprach dem Ausschuß seine Anerkennung für die wichtigen Beiträge aus, die dieser seit Gründung des EWR zu dessen Entwicklung geleistet hat.


Het partnerschap voor de toetreding heeft ten doel in een alomvattend kader de prioritaire gebieden te omschrijven voor verdere werkzaamheden zoals die zijn vastgelegd in het periodiek verslag van 1999 van de Commissie over de vorderingen van Roemenië op de weg naar toetreding, de beschikbare financiële middelen om Roemenië te helpen bij de tenuitvoerlegging van die pri ...[+++]

Die Beitrittspartnerschaft setzt den einheitlichen Rahmen für eine Gesamtdarstellung der von der Kommission in ihrem regelmäßigen Bericht des Jahres 1999 über die Fortschritte Rumäniens auf dem Wege zum EU-Beitritt genannten Handlungsprioritäten sowie der Rumänien für die Verwirklichung dieser vorrangigen Ziele zur Verfügung stehenden Finanzmittel, einschließlich der Bedingungen, unter denen sie gewährt werden.


(5) De Commissie heeft in haar periodiek verslag voor 1999 een objectieve analyse gegeven van de voorbereidingen van Roemenië op het lidmaatschap en heeft een aantal prioritaire gebieden voor verdere werkzaamheden aangegeven.

(5) Der regelmäßige Bericht der Kommission des Jahres 1999 enthält eine objektive Analyse der Vorbereitungen Rumäniens auf die Mitgliedschaft und nennt eine Reihe von prioritären Handlungsbereichen.


Bij de latere werkzaamheden in het kader van het Associatiecomité zal worden uitgegaan van deze documenten. 4. De Associatieraad heeft een belangrijk deel van zijn besprekingen gewijd aan het verloop van de integratie van Roemenië in de Europese Unie, in het kader van de strategie ter voorbereiding van de toetreding van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa die is vastgesteld tijdens de Europese Raad van Essen.

Diese Dokumente bilden die Grundlage für die weiteren Beratungen im Rahmen des Assoziationsausschusses. 4. Der Assoziationsrat widmete einen erheblichen Teil seiner Erörterungen dem Stand des Prozesses der Eingliederung Rumäniens in die Europäische Union im Rahmen der auf dem Europäischen Rat in Essen beschlossenen Strategie zur Vorbereitung des Beitritts der assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Voor België : de heer Philippe de SCHOUTHEETE DE TERVARENT Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger Voor Denemarken : de heer Bjørn WESTH Minister van Justitie Voor Duitsland : de heer Manfred KANTHER Minister van Binnenlandse Zaken de heer Rainer FUNKE Parlementair Staatssecretaris van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Hartmut WROCKLAGE Senator voor Binnenlandse Zaken van Hamburg Voor Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Justitie de heer Konstantinos GEITONAS Minister van Openbare Ord ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Botschafter, Ständiger Vertreter Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Manfred KANTHER Bundesminister des Innern Herr Rainer FUNKE Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesministeri der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Hartmut WROCKLAGE Senator, Behörde für Inneres, Hamburg Griechenland Herr Evangelos VENIZELOS Minister der Justiz Herr Konstantinos GEITONAS Minister für öffentliche Ordnung Spanien Herr Jaime MAYOR OREJA Minist ...[+++]


w