Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementsleden willen verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

Namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten, wier standpunt ik zojuist uiteengezet heb, en namens de auteurs, zou ik deze resolutie ten volle willen steunen en de overige Parlementsleden willen verzoeken hetzelfde te doen.

Im Namen der Fraktion der Union für das Europa der Nationen, in deren Namen ich hier spreche, und im Namen der Verfasser möchte ich meine Unterstützung für diese Entschließung erklären, die ich auch den Mitgliedern des Hauses anrate.


Daarom zou ik u willen verzoeken om over amendement 80 te stemmen als een toevoeging van 37, als de Parlementsleden het er mee eens zijn – wat een andere zaak is – zoals we blijkbaar ook doen met amendement 81.

Ich würde also beantragen, dass wir über den Änderungsantrag 80 als Zusatz zum Änderungsantrag 37 abstimmen, wenn die Mitglieder damit einverstanden sind - das sei dahingestellt - da es allem Anschein nach die gleiche Vorgehensweise ist, wie beim Änderungsantrag 81.


(DA) Ik zou mijn collega-Parlementsleden met klem willen verzoeken om vóór dit mondelinge amendement te stemmen, omdat het een compromis is waarin wij die tegen het oorspronkelijke voorstel zijn toch de logica van de heer Corbett trouw blijven.

(DA) Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen eindringlich bitten, für diesen mündlichen Änderungsantrag zu stimmen, da er ein Kompromiss wäre, mit dem wir trotz Ablehnung des ursprünglichen Vorschlags doch der Logik von Herrn Corbett treu blieben.


Mevrouw de Voorzitter, omdat we het hebben over personeel van dit Huis, en gezien het meedogenloze tijdschema van deze avondvergaderingen, zou ik u willen verzoeken na te gaan of het misschien mogelijk is parlementsleden op een andere manier te behandelen of andere wegen te vinden om bezoekers uitgeleide te doen.

Frau Präsidentin! Da es sich um Personal des Hauses handelt und der Zeitplan für die Nachtsitzungen nicht sehr glücklich ist, möchte ich Sie bitten, nach Möglichkeit andere Methoden für den Umgang mit den Abgeordneten zu finden oder vielleicht andere Wege, auf denen Besucher das Haus verlassen können.


Ik wil erop wijzen dat deze verordening de deelname van de derde landen garandeert. Ik zou de geachte parlementsleden willen wijzen op artikel 1 van de huidige verordening waarin, ter wijziging van artikel 7 van de basisverordening, wordt bepaald dat wij onze acties moeten afstemmen op de verzoeken van de derde landen.

Ich möchte darauf hinweisen, dass diese Verordnung die Beteiligung von Drittländern garantiert, und ich verweise die verehrten Abgeordneten auf Artikel 1 der gegenwärtigen Verordnung, mit dem Artikel 7 der grundlegenden Verordnung abgeändert wird und der festlegt, dass sich unsere Aktionen im Einklang mit dem Wunsch der Drittländer befinden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementsleden willen verzoeken' ->

Date index: 2021-01-16
w