Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durfinvesteerder
Durfkapitaal
Durfkapitaalfonds
E-democratie
E-participatie
EDemocratie
EParticipatie
EVCA
Elektronische democratie
Elektronische participatie
Europese vereniging voor risicodragend kapitaal
Maatschappelijke deelname
Maatschappelijke participatie
On-linedemocratie
Online democratie
Participatie-olie
Politieke participatie
Risicodragend kapitaal
Risicodragende belegging
Risicokapitaal
Sociale participatie
Transactie met risicodragend kapitaal
VRK
Verrichting met risicodragend kapitaal

Traduction de «participaties en risicodragend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eDemocratie (nom féminin) | e-democratie (nom féminin) | elektronische democratie (nom féminin) | elektronische participatie (nom féminin) | eParticipatie (nom féminin) | e-participatie (nom féminin) | online democratie (nom féminin) | on-linedemocratie (nom féminin)

eBeteiligung (nom féminin) | e-Beteiligung (nom féminin) | E-Beteiligung (nom féminin) | eDemokratie (nom féminin) | e-Demokratie (nom féminin) | E-Demokratie (nom féminin) | elektronische Beteiligung (nom féminin) | elektronische Demokratie (nom féminin) | Online-Demokratie (nom féminin)


sociale participatie

Teilnahme am sozialen Leben [ sozialpolitische Mitbestimmung ]


durfkapitaal [ durfinvesteerder | durfkapitaalfonds | risicodragende belegging | risicodragend kapitaal ]

Risikokapital [ Venture Capital | Venture-Capital | Wagniskapital ]


transactie met risicodragend kapitaal | verrichting met risicodragend kapitaal | VRK [Abbr.]

Risikokapitalgeschäft | Risikokapitaloperation | Risikokapitaltransaktion






maatschappelijke deelname | maatschappelijke participatie | sociale participatie

(1) gesellschaftliche Beteiligung (2) soziale Beteiligung




Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties

Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen


Europese vereniging voor risicodragend kapitaal | EVCA [Abbr.]

Europäische Risikokapitalvereinigung | EVCA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts profiteert de energiesector, zoals ook in het verleden al het geval was, van grootschalige financiering uit de communautaire middelen voor ontwikkelingshulp die worden beheerd door de Europese Investeringsbank (risicodragend kapitaal, participaties, leningen, enz.).

Darüber hinaus erhält der Energiebereich - wie bereits in der Vergangenheit - erhebliche Summen aus den gemeinschaftlichen Entwicklungshilfe mitteln, die von der Europäischen Investitionsbank verwaltet werden (Risikokapital, Beteiligungen, Darlehen, usw.).


5. verheugt zich dat de Commissie de financiering van innoverende bedrijven en vooral gangmakerbedrijven door middel van participaties en risicodragend kapitaal, als één van de voornaamste doelstellingen van het actieplan aanwijst, maar meent dat de maatregelen die ze voorstelt om het financieel klimaat voor snelgroeiende bedrijven te verbeteren, onvoldoende zijn; onderlijnt dat de financiële hulpmiddelen in Europa voornamelijk op die investeringen afgestuurd worden waarvan verwacht wordt dat ze hoge en snelle opbrengsten zullen afwerpen, en dat de structuren daarmee investeringen op lange termijn in vernieuwende projecten in de weg sta ...[+++]

5. begrüßt es, daß die Kommission die Ausstattung innovativer Unternehmen, insbesondere arbeitsplatzschaffender Unternehmen, mit Eigenkapital und Risikokapital als eines der Hauptziele des Aktionsplans herausgestellt hat; ist jedoch der Ansicht, daß die Maßnahmen, die die Kommission zur Verbesserung der finanziellen Bedingungen für wachstumsstarke Unternehmen aufführt, nicht ausreichen; betont, daß die finanziellen Ressourcen in Europa hauptsächlich in Investitionsformen fließen, die eine hohe und schnelle Rendite erwarten lassen, und daß diese Strukturen wiederum langfristigen Investitionen in die Innovation entgegenstehen; fordert d ...[+++]


3. De bijdrage van de fondsen aan de uitvoering van de maatregelen geschiedt vooral in de vorm van niet-terugvorderbare directe steun (hierna "directe steun" te noemen), maar ook in andere vormen, met name terugvorderbare steun, rentesubsidie, garantie, participatie, participatie in het risicodragend kapitaal of een andere financieringsvorm.

(3) Die finanzielle Beteiligung der Fonds an der Durchführung der Maßnahmen erfolgt insbesondere in Form einer nichtrückzahlbaren Direktbeihilfe (nachstehend "Direktbeihilfe" genannt), aber auch in anderer Form, insbesondere in Form von rückzahlbaren Beihilfen, Zinsvergütungen, Bürgschaften, Beteiligungen, Beteiligungen am Risikokapital oder in sonstigen Finanzierungsformen.


. Er is een hervorming van de Europese financiële markten nodig om voor vernieuwende bedrijven te zorgen, vooral KMO's met risicodragend kapitaal, in de eerste plaats door middel van participaties in ondernemingen.

. die Notwendigkeit einer Reform der europäischen Finanzmärkte im Hinblick darauf, innovative Unternehmen und insbesondere KMU mit Risikokapital auszustatten, hauptsächlich durch Eigenkapitalfinanzierung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Indien in het licht van de in dit hoofdstuk omschreven beginselen blijkt dat het gedrag van de overheidsinstanties bij het verstrekken van kapitaal in de vorm van participaties in een onderneming niet deze is van een verstrekker van risicodragend kapitaal volgens de in een markteconomie normale voorwaarden, is een beoordeling op grond van artikel 61 van de EER-Overeenkomst nodig.

(4) Stellt sich bei der Anwendung der in diesem Kapitel entwickelten Grundsätze heraus, daß eine öffentlichrechtliche Köperschaft mit der Zuführung von Kapital in ein Unternehmen durch Erwerb einer Beteiligung gegen das im folgenden so bezeichnete "Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers" verstößt, indem sie nicht einfach Beteiligungskapital zu marktüblichen Bedingungen bereitstellt, dann ist der Fall im Hinblick auf Artikel 61 des EWR-Abkommens zu prüfen.


w