Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particuliere schuldeisers werd gesloten " (Nederlands → Duits) :

Uit het feit dat er geen overeenkomst met de particuliere schuldeisers werd gesloten en dat deze de schulden niet hadden verhaald sinds 1993, blijkt dat de verwachting dat de onderneming zich zou herstellen, gegrond was en dat het derhalve niet raadzaam was het risico dat de onderneming haar activiteiten moest beëindigen, te vergroten.

Das Nichtvorhandensein einer Vereinbarung mit den privaten Gläubigern sowie die Tatsache, dass diese die Vollstreckung der Zahlung der Verbindlichkeiten seit 1993 nicht erzwungen hatten, zeigt, dass die Aussichten, das Unternehmen wieder auf den richtigen Kurs zu bringen, begründet waren und es daher nicht sinnvoll war, das Risiko einzugehen, dass das Unternehmen seine Tätigkeiten einstellen würde.


A. overwegende dat op 5 november 2014 het LuxLeaks-schandaal uitbrak toen het Internationaal Consortium van onderzoeksjournalisten zo'n 28 000 bladzijden vertrouwelijke documenten naar buiten bracht over ruim 500 particuliere belastingverdragen die tussen 2002 en 2010 zijn gesloten tussen de Luxemburgse belastingdienst en meer dan 300 multinationale ondernemingen, en werd onthuld in welke mate gebruik werd gemaakt van geheime afsp ...[+++]

A. in der Erwägung, dass durch den LuxLeaks‑Skandal, der durch die Veröffentlichung von etwa 28 000 Seiten vertraulicher Dokumente, in denen mehr als 500 private Steuervereinbarungen zwischen den luxemburgischen Steuerbehörden und mehr als 300 multinationalen Unternehmen zwischen 2002 und 2010 aufgedeckt wurden, am 5. November 2014 durch das internationale Konsortium investigativer Journalisten ausgelöst wurde, das Ausmaß von geheimen Absprachen deutlich wurde, bei denen komplexe Finanzstrukturen geschaffen wurden, um drastische Ste ...[+++]


A. overwegende dat op 5 november 2014 het LuxLeaks-schandaal uitbrak toen het Internationaal Consortium van onderzoeksjournalisten zo'n 28 000 bladzijden vertrouwelijke documenten naar buiten bracht over ruim 500 particuliere belastingverdragen die tussen 2002 en 2010 zijn gesloten tussen de Luxemburgse belastingdienst en meer dan 300 multinationale ondernemingen, en werd onthuld in welke mate gebruik werd gemaakt van geheime afspr ...[+++]

A. in der Erwägung, dass durch den LuxLeaks-Skandal, der durch die Veröffentlichung von etwa 28 000 Seiten vertraulicher Dokumente, in denen mehr als 500 private Steuervereinbarungen zwischen den luxemburgischen Steuerbehörden und mehr als 300 multinationalen Unternehmen zwischen 2002 und 2010 aufgedeckt wurden, am 5. November 2014 durch das internationale Konsortium investigativer Journalisten ausgelöst wurde, das Ausmaß von geheimen Absprachen deutlich wurde, bei denen komplexe Finanzstrukturen geschaffen wurden, um drastische Steu ...[+++]


De Commissie heeft beoordeeld of de Dienst voor sociale zekerheid tussen 2007 (na het einde van de eerste herstructureringsperiode) en 2012 (toen de overeenkomst over uitstel van betaling werd gesloten) als een hypothetische particuliere schuldeiser heeft gehandeld.

Die Kommission hat geprüft, ob der Sozialversicherungsträger zwischen 2007 (als die erste Umstrukturierungsperiode endete) und 2012 (als die Stundungsvereinbarung geschlossen wurde) wie ein hypothetischer privater Gläubiger gehandelt handelte.


1. De internationale financiële instellingen en, in voorkomend geval, de fondsbeheerders zenden de Commissie jaarlijkse uitvoeringsverslagen toe, met daarin een beschrijving van de ondersteunde activiteiten, de financiële uitvoering van die activiteiten, de toewijzing en toegankelijkheid van middelen en investeringen per lidstaat, per sector en per categorie begunstigden, de goedgekeurde en afgewezen aanvragen en de door de betrokken openbare en particuliere organen gesloten overeenkomsten en gefinancierde maatregelen, alsmede de resultaten daarvan, waaronder de effecten op sociaal gebied, de bijdrage die daardoor ...[+++]

1. Die internationalen Finanzinstitute und, falls relevant, das Fondsmanagement übermitteln der Kommission jährliche Durchführungsberichte mit folgendem Inhalt: Beschreibung der geförderten Aktivitäten und ihrer finanztechnischen Durchführung; nach Mitgliedstaat, Sektor und Art der Empfänger/innen gegliederte Aufteilung und Zugänglichkeit der Finanzierungen und Anlagen; genehmigte und abgelehnte Anträge sowie mit den betroffenen öffentlichen und privaten Stellen abgeschlossene Verträge; finanzierte Maßnahmen und deren Ergebnisse, einschließlich der Aspekte soziale Wirkung, Schaffung von Arbeitsplätzen und Nachhaltigkeit der gewährten ...[+++]


De steun die Spanje heeft verleend door middel van maatregel 2, namelijk een kwijtschelding van schulden bij de sociale verzekeringen in het kader van een speciale overeenkomst die apart van de algemene crediteurenovereenkomst werd gesloten, is geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag, aangezien deze steun strookt met het beginsel van de particuliere schuldeiser in een markteconomie.

Die von Spanien durch Maßnahme 2 gewährte Beihilfe, die einen Erlass der Schulden bei der Sozialversicherungsanstalt durch eine vom Generalvergleich mit den Gläubigern abweichende Einzelvereinbarung beinhaltet, stellt keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar, da sie dem Grundsatz eines marktwirtschaftlich handelnden Gläubigers gerecht wird.


De Commissie merkte in haar besluit tot inleiding van de procedure op dat het wellicht geen correcte toepassing van het door het Hof omschreven criterium van de „particuliere schuldeiser” was om de voorwaarden van de in oktober 1993 met particuliere schuldeisers gesloten overeenkomst te vergelijken met de voorwaarden van de herschikkingsovereenkomst tussen de sociale zekerheid en Sniace.

In ihrer Eröffnungsentscheidung vertrat die Kommission die Auffassung, dass der Vergleich der Vereinbarung der privaten Gläubiger von Oktober 1996 mit der zwischen der Sozialversicherung und SNIACE geschlossenen Umschuldungsvereinbarung möglicherweise nicht die richtige Art sei, das Kriterium des „privaten Gläubigers“ im Sinne der Definition des Gerichtshofes anzuwenden.


(56) Er werden geen overeenkomsten gesloten met preferente particuliere schuldeisers in de surseanceprocedure waardoor het niet mogelijk is een vergelijking te maken met de overeenkomsten die Refractarios heeft gesloten met de publieke schuldeisers.

(56) Im Insolvenzverfahren wurden keine Vereinbarungen mit bevorrechtigten Privatgläubigern getroffen, die mit den Vereinbarungen vergleichbar wären, die Refractarios mit den öffentlichen Gläubigern abschloss.


F. overwegende dat onlangs de uitzendingen van Radio Vrijheid gestopt werden door de nieuwe beheerder van de particuliere Radio Dovira, dat de grootste oppositie krant "Silsky Visti" gesloten werd en dat de autoriteiten een campagne hebben gelanceerd tegen het Vijfde Televisiekanaal, waardoor bij de oppositie de vrees gewekt wordt voor een verdere aantasting van de persvrijheid door de regering,

F. in der Erwägung, dass die Ausstrahlung von Sendungen von Radio Liberty vor kurzem von der neuen Leitung des privaten Radiosenders Dovira gestoppt wurde, dass die größte Zeitung der Opposition "Silski Visti" gerichtlich verfolgt wird und dass die Regierung eine Kampagne gegen den Fernsehsender "Kanal 5" gestartet hat, was die Befürchtungen der Opposition im Hinblick auf eine weitere Beschneidung der Pressefreiheit durch die Regierung nährt,


F. overwegende dat onlangs de uitzendingen van Radio Vrijheid gestopt werden door de nieuwe beheerder van de particuliere Radio Dovira, dat de grootste oppositie krant "Silsky Visti" gesloten werd en dat de autoriteiten een campagne hebben gelanceerd tegen het Vijfde Televisiekanaal, waardoor bij de oppositie de vrees gewekt wordt voor een verdere aantasting van de persvrijheid door de regering,

F. in der Erwägung, dass die Ausstrahlung von Sendungen von Radio Liberty vor kurzem von der neuen Leitung des privaten Radiosenders Dovira gestoppt wurde, dass die größte Zeitung der Opposition „Silski Visti“ gerichtlich verfolgt wird und dass die Regierung eine Kampagne gegen den Fernsehsender „Kanal 5“ gestartet hat, was die Befürchtungen der Opposition im Hinblick auf eine weitere Beschneidung der Pressefreiheit durch die Regierung nährt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particuliere schuldeisers werd gesloten' ->

Date index: 2021-11-20
w