Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliere sector aan te moedigen overeenkomstige investeringen » (Néerlandais → Allemand) :

(17) De lidstaten dienen de particuliere sector aan te moedigen vrijwillig elektronische identificatiemiddelen te gebruiken op grond van een aangemeld stelsel voor de identificatie van online diensten of elektronische transacties.

(17) Die Mitgliedstaaten sollten den Privatsektor dazu ermutigen, freiwillig elektronische Identifizierungsmittel im Rahmen eines notifizierten Systems zu Identifizierungszwecken zu verwenden , wenn dies für Online-Dienste oder elektronische Transaktionen nötig ist.


De lidstaten hoeven niet noodzakelijk overheidsgeld uit te geven om deze veranderingen tot stand te brengen. Ze kunnen ook lokale regels wijzigen om investeringen van de particuliere sector aan te moedigen en een gedragswijziging tot stand te brengen .

Die Mitgliedstaaten werden auch ohne zwangsläufigen Einsatz öffentlicher Mittel in der Lage sein, die genannten Änderungen zu verwirklichen, indem sie Vorschriften auf lokaler Ebene ändern, um Investitionen des Privatsektors anzukurbeln und Verhaltensumstellungen herbeizuführen.


Tot slot: in het bredere kader van uw vraag en mijn antwoord, heeft de Commissie in het Europees economisch herstelplan van afgelopen najaar aan de lidstaten en aan de particuliere sector voorgesteld om de voorgenomen investeringen in OO te verhogen. Dit werd gevolgd door de conclusies van de Europese Raad in het voorjaar, die een krachtige boodschap lieten horen over de noodzaak om de kwaliteit van investeringen in kennis en onderzoek te intensiveren ...[+++]

Schließlich, im breiteren Rahmen Ihrer Frage und meiner Antwort, hat die Kommission im Europäischen Plan zur wirtschaftlichen Erholung aus dem letzten Herbst den Mitgliedstaaten und dem Privatsektor vorgeschlagen, die geplanten Investitionen in Forschung und Entwicklung zu erhöhen. Darauf folgten im Frühling die Beschlüsse des Europäischen Rates, die ein starkes Signal aussandten, um die Qualität der erforderlichen Investitionen in ...[+++]


Dit omvat steun voor onderzoek naar ontwikkeling van doeltreffende preventie- en behandelingsmethoden om aan armoede gerelateerde ziekten in ontwikkelingslanden te bestrijden en de particuliere sector aan te moedigen overeenkomstige investeringen te doen.

Dies wird auch Unterstützung für Forschung und Entwicklung im Bereich wirksamer Verhütungs- und Behandlungsmethoden umfassen, um armutsbedingte Krankheiten in Entwicklungsländern zu bekämpfen und den privaten Sektor zu entsprechenden Investitionen zu ermutigen.


steun verlenen aan economische hervormingen om de investeringen en de ontwikkeling van de particuliere sector aan te moedigen, met name om de rol van de KMO's te versterken, aangezien deze zorgen voor 50 tot 70% van de banen in een groot aantal landen,

Unterstützung von Wirtschaftsreformen zur Förderung von Investitionen und Ausbau des Privatsektors, auch im Hinblick auf eine Stärkung der Rolle von KMU, die in vielen Ländern zwischen 50% und 70% aller Arbeitsplätze bereitstellen,


Allereerst heeft het Parlement ermee ingestemd om het beleid te steunen waarmee particuliere financiering van universiteiten wordt toegestaan en om de particuliere sector aan te moedigen in te spelen op de behoeften van de markt op het gebied van opleiding en onderwijs.

Zunächst hat das Europäische Parlament zugestimmt, die Politik zur Genehmigung einer privaten Finanzierung von Universitäten zu unterstützen und den privaten Sektor zu ermutigen, seine Ansichten zur der in der Wirtschaft benötigten Aus- und Weiterbildung mitzuteilen.


34. herinnert eraan dat een van de doelstellingen van het EDCTP-programma (European and Developing Countries Clinical Trials Partnership) erin bestaat de participatie van de particuliere sector aan te moedigen; verzoekt de Commissie samen met de ontwikkelingslanden, de industrie, NGO's en andere belanghebbenden na te gaan op welke gebieden nog veel onderzoek naar geneesmiddelen tegen AIDS, malaria en tuberculo ...[+++]

34. verweist darauf, dass eines der Ziele des EDCTP darin besteht, die Mitwirkung des privaten Sektors zu fördern; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern, der Industrie, den Nichtregierungsorganisationen und anderen Akteuren die Wissenslücken im Bereich der Erforschung und Entwicklung von Arzneimitteln zur Bekämpfung von Aids, Malaria und Tuberkulose zu ermitteln, und die Industrie und öffentliche Forschungsinstitute durch Anreize dazu zu bewegen, sich zur Beschäftigung mit den angesprochenen konkre ...[+++]


binnen het bestek van de uitvoering van het vijfde kaderprogramma voor onderzoek, een stimulans te geven aan het onderzoek naar methoden voor de vaststelling en kwantificering van de gevolgen van resistentie tegen antimicrobiële middelen voor het menselijk sterfte- en ziektecijfer, aan het onderzoek naar de wijze waarop de resultaten van de maatregelen gericht op vermindering van de resistentie tegen antimicrobiële middelen kunnen worden geëvalueerd, alsmede aan het onderzoek naar de gezondheidszorg voor dieren op dit punt, en het onderzoek terzake door de particuliere sector ...[+++]n te moedigen, zulks rekening houdend met de prioriteiten vermeld in de Raadsverordening inzake resistentie tegen antimicrobiële middelen van 8 juni 1999;

Anreize für Forschungstätigkeiten im Rahmen des Fünften Forschungsrahmenprogramms über Verfahren zur Bestimmung und Quantifizierung der Auswirkungen der Antibiotikaresistenz auf die Mortalität und Morbidität beim Menschen, über die Beurteilung der Auswirkungen von Maßnahmen zur Herabsetzung der Antibiotikaresistenz und über die Tiergesundheit im Zusammenhang mit diesen Fragen zu schaffen und die Forschung im Privatsektor auf diesem Gebiet zu fördern, wobei den in der Entschließung des Rates vom 8. Juni 1999 zur Antibiotikaresistenz aufgeführten Prioritäten Rechnung zu tragen ist,


De Unie blijft bereid om samen met de Russische autoriteiten als partners te studeren op verdere suggesties voor methodes om de bestaande instrumenten, en met name het TACIS-programma voor technische samenwerking, in te zetten en initiatieven van de particuliere sector aan te moedigen teneinde Rusland te helpen de huidige moeilijkheden op het gebied van de overheidsfinanciën te overwinnen en de economische groei weer op gang te brengen.

Die Union ist weiterhin bereit, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit den russischen Behörden weitere Ideen zu prüfen, wie das vorhandene Instrumentarium, namentlich das TACIS-Programm für technische Zusammenarbeit, mobilisiert und Anreize für Initiativen des Privatsektors gegeben werden können, um Rußland zu helfen, die gegenwärtigen Schwierigkeiten seiner öffentlichen Finanzen zu überwinden und das Wirtschaftswachstum wieder anzukurbeln.


Daarnaast zijn er nog meer inspanningen nodig, ook in de particuliere sector, voor meer en efficiëntere investeringen in onderzoek, creativiteit, innovatie en hoger onderwijs, en om het streefcijfer van 3% OO-investeringen te kunnen bereiken.

Gleichzeitig müssen – auch im privaten Sektor – weitere Anstrengungen im Hinblick darauf unternommen werden, dass mehr und wirksamer in Forschung, Kreativität, Innovation und Hochschulbildung investiert und das 3%-Ziel für FE-Investitionen erreicht wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particuliere sector aan te moedigen overeenkomstige investeringen' ->

Date index: 2025-03-17
w