Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliere sector moet buigen » (Néerlandais → Allemand) :

Het doel moet zijn te verduidelijken hoe het agentschap met de nationale regelgevingsinstanties, andere expertisecentra uit de lidstaten en de particuliere sector moet samenwerken om vereisten in verband met beveiligings- en integriteitskwesties voor bestaande en toekomstige elektronische netwerken vast te stellen en de toepassing daarvan te sturen.

Das Ziel würde darin bestehen, zu klären, wie die Agentur mit nationalen ordnungspolitischen Behörden, anderen Fachzentren in den Mitgliedstaaten und dem Privatsektor zusammenarbeiten soll, um Anforderungen zu definieren und ihre Umsetzung zu leiten, um sich den Herausforderungen zu Sicherheit und Integrität im Zusammenhang mit derzeitigen und zukünftigen elektronischen Netzen anzunehmen.


(45) Om te vermijden dat instellingen hun passiva zodanig structureren dat afbreuk wordt gedaan aan de doeltreffendheid van het instrument van de inbreng van de particuliere sector, moet de afwikkelingsraad kunnen vaststellen dat de instellingen te allen tijde een bepaald totaalbedrag aan eigen vermogen, achtergestelde schuld en niet-achtergestelde verplichtingen moeten aanhouden dat onder het instrument van de ...[+++]

(45) Um zu vermeiden, dass Institute ihre Verbindlichkeiten auf eine Art und Weise strukturieren, die die Wirksamkeit des Bail-in-Instruments einschränkt, sollte der Ausschuss bestimmen können, dass die Institute jederzeit einen dem Bail-in-Instrument unterliegenden aggregierten Betrag an Eigenmitteln, nachrangigen Schulden und vorrangigen Verbindlichkeiten, ausgedrückt als Prozentsatz der Gesamtverbindlichkeiten des Instituts, die nicht als Eigenmittel für die Zwecke der Verordnung Nr. 575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates[16] und der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013[17] gel ...[+++]


(45) Om te vermijden dat instellingen hun passiva zodanig structureren dat afbreuk wordt gedaan aan de doeltreffendheid van het instrument van de inbreng van de particuliere sector, moet de afwikkelingsraad kunnen vaststellen dat de instellingen te allen tijde een bepaald totaalbedrag aan eigen vermogen, achtergestelde schuld en niet-achtergestelde verplichtingen moeten aanhouden dat onder het instrument van de ...[+++]

(45) Um zu verhindern, dass Institute ihre Verbindlichkeiten auf eine Art und Weise strukturieren, die die Wirksamkeit des Bail-in-Instruments einschränkt, sollte der Ausschuss bestimmen können, dass die Institute jederzeit einen dem Bail-in-Instrument unterliegenden aggregierten Betrag an Eigenmitteln, nachrangigen Schulden und vorrangigen Verbindlichkeiten, ausgedrückt als Prozentsatz der Gesamtverbindlichkeiten des Instituts, die nicht als Eigenmittel für die Zwecke der Verordnung Nr. 575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 gelten, vo ...[+++]


(45) Om te vermijden dat instellingen hun passiva zodanig structureren dat afbreuk wordt gedaan aan de doeltreffendheid van het instrument van de inbreng van de particuliere sector, moet de afwikkelingsraad kunnen vaststellen dat de instellingen te allen tijde een bepaald totaalbedrag aan eigen vermogen, achtergestelde schuld en niet-achtergestelde verplichtingen moeten aanhouden dat onder het instrument van de ...[+++]

(45) Um zu verhindern, dass Institute ihre Verbindlichkeiten auf eine Art und Weise strukturieren, die die Wirksamkeit des Bail-in-Instruments einschränkt, sollte der Ausschuss bestimmen können, dass die Institute jederzeit einen dem Bail-in-Instrument unterliegenden aggregierten Betrag an Eigenmitteln, nachrangigen Schulden und vorrangigen Verbindlichkeiten, ausgedrückt als Prozentsatz der Gesamtverbindlichkeiten des Instituts, die nicht als Eigenmittel für die Zwecke der Verordnung Nr. 575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 gelten, vo ...[+++]


113. juicht het „Europa 2020”-initiatief inzake projectobligaties toe als risicodelingsmechanisme tussen de Commissie en de EIB, waarbij de EU beperkte financiële steun geeft uit de EU-begroting, dat EU-fondsen moet financieren met vreemd vermogen en dat extra financiering uit de particuliere sector moet aantrekken voor bepaalde infrastructuurprojecten, in overeenstemming met de doelstellingen van Europa 2020; ...[+++]

113. begrüßt die Initiative „Europa-2020-Projektanleihen“ als Risikoteilungsmechanismus zwischen der Europäischen Kommission und der EIB, der eine gedeckelte Unterstützung aus dem EU-Budget bietet, die EU-Mittel hebeln und zusätzliche Finanzierungen aus dem Privatsektor für individuelle Infrastrukturprojekte in Übereinstimmung mit Zielen von „Europa 2020“ anziehen sollte; ermutigt die EIB zur Durchführung einer Pilotphase der Initiative vor dem Ende des Programmplanungszeitraums 2007 – 2013, um die Effektivität des Systems zu bewerten;


5. de toegang tot de EU-programma's moet worden vereenvoudigd en hun hefboomeffect op de investeringen door de particuliere sector moet met behulp van de Europese Investeringsbank worden vergroot.

5. Der Zugang zu EU-Programmen muss vereinfacht und ihre Hebelwirkung auf private Investitionen unter Einbeziehung der Europäischen Investitionsbank vergrößert werden.


Omdat de inspanning die moet worden geleverd voor de verwezenlijking van de doelstelling om 3 % van het BBP te investeren in onderzoek, voor een belangrijk deel door de particuliere sector moet worden opgebracht, en in deze sector dus de komende jaren meer onderzoekers moeten worden aangetrokken, vallen zowel openbare als particuliere onderzoeksinstellingen onder de werkingssfeer van de richtlijn.

Da die Anstrengungen zur Erfüllung des besagten 3 %-Ziels größtenteils den Privatsektor betreffen und dieser somit in den kommenden Jahren mehr Forscher einstellen muss, können die Forschungseinrichtungen, auf die diese Richtlinie Anwendung finden kann, sowohl dem öffentlichen wie auch dem privaten Sektor angehören.


De Commissie dient over de gehele wereld maatregelen voor het bestrijden van malaria te stimuleren. Ze moet meer middelen vrijmaken om in de landen waar deze ziekte voorkomt malariabestrijdingsprogramma’s op te zetten. Ze moet die middelen ook gebruiken om de nationale prioritaire programma’s voor de bestrijding van malaria te ondersteunen. De particuliere sector moet worden aangemoedigd vaccins te produceren e ...[+++]

Deshalb muss die Kommission eine weltweite Kampagne zur Malaria-Bekämpfung auf den Weg bringen und anführen, die Mittel aufstocken und sie in Bekämpfungsprogramme in den betroffenen Ländern lenken, nationale Politikmaßnahmen mit der Malariabekämpfung als Priorität unterstützen und die Privatwirtschaft dazu anhalten, Impfstoffe zu produzieren sowie Arzneimittel zur Behandlung und imprägnierte Moskitonetze zu verteilen.


Bij de bijstandsverlening moeten de volgende voorwaarden in acht genomen worden: er moet worden verwezen naar de Trans-Europese netten, de bijstand van het Cohesiefonds, het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) en eventueel van de Europese Investeringsbank (BEI) moet op elkaar worden afgestemd en de samenwerking tussen de openbare en de particuliere sector moet worden bevorderd.

Der Bezug auf die transeuropäischen Netze, die Koordinierung der Interventionen des Kohäsionsfonds, des EFRE (Europäischer Fonds für regionale Entwicklung) bzw. der Europäischen Investitionsbank (EIB), die Förderung einer öffentlich-privaten Partnerschaft sind Bedingungen, die bei der Gewährung von Beihilfen für diese Sektoren zu berücksichtigen sind.


De nadruk die in het Groenboek wordt gelegd op ondersteuning van de particuliere sector moet grondig worden geëvalueerd ten aanzien van de vraag hoe de EU-samenwerking de overige sociale partners (met name vakbonden en andere vormen van werknemersverenigingen) beoogt te ondersteunen door ervoor te zorgen dat uitbreiding van de hulpverlening van de EU ter ondersteuning van de ontwikkeling van de particuliere sector uit ontwikkelingsoogpunt meer voordelen oplevert.

Des weiteren sei darauf hingewiesen, daß die Betonung der Unterstützung des Privatsektors im Grünbuch durch die Entwicklung einer Strategie ausgeglichen werden muß, andere Sozialpartner (insbesondere Gewerkschaften oder andere Formen von Arbeitnehmervereinigungen) im Rahmen der EU-Zusammenarbeit zu unterstützen, wodurch sichergestellt wird, daß größere entwicklungspolitische Vorteile durch den zunehmenden Einsatz von EU-Mitteln bei der Unterstützung des Privatsektors entstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particuliere sector moet buigen' ->

Date index: 2022-12-06
w