Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliere sector worden sinds 1977 belast » (Néerlandais → Allemand) :

Pensioenfondsen in de particuliere sector worden sinds 1977 belast, wat de gewone man jaarlijks meer dan 5,5 miljard pond spaargeld kost, terwijl politici prachtige pensioenen genieten ten koste van de hardwerkende belastingbetaler.

Im privaten Sektor sind Pensionsfonds seit 1977 steuerpflichtig, d. h., dass man sich jedes Jahr mehr als 5,5 Milliarden Pfund aus den Ersparnissen der einfachen Leute holt, während Politiker auf Kosten der ohnehin arg gebeutelten Steuerzahler hohe Pensionen einstreichen.


[9] Verordening (EU) nr. 386/2012 van 19 april 2012 belast het HBIM met diverse taken die gericht zijn op de bevordering en ondersteuning van de activiteiten van nationale autoriteiten, de particuliere sector en EU-instellingen in het kader van de strijd tegen IER-inbreuken.

[9] Mit der Verordnung (EU) Nr. 386/2012 vom 19.4.2012 wurden dem HABM verschiedene Aufgaben übertragen, die darauf abzielen, das Vorgehen der nationalen Behörden, des privaten Sektors und der EU-Organe gegen Schutzrechtsverletzungen zu unterstützen und zu begleiten.


Om te zorgen voor meer investeringen uit de particuliere sector zijn verdere inspanningen vereist om het bedrijfsklimaat te verbeteren, dat negatief wordt belast door corruptie en door langdurige en dure procedures voor het verlaten van de markt.

Um mehr private Investitionen zu mobilisieren, sind weitere Anstrengungen zur Verbesserung des Unternehmensumfelds erforderlich, welches nicht nur durch Korruption sondern auch durch langwierige und kostspielige Marktaustrittsverfahren beeinträchtigt wird.


Artikel 35 houdt in dat een functionaris voor gegevensverwerking verplicht is in de publieke sector. In de particuliere sector geldt de verplichting voor grote ondernemingen en wanneer een voor de verwerking verantwoordelijke of verwerker hoofdzakelijk is belast met verwerkingsactiviteiten waarop regelmatig en stelselmatig toezicht moet worden gehouden.

Artikel 35 schreibt die Einsetzung eines Datenschutzbeauftragten für den öffentlichen Sektor sowie im privaten Sektor für Großunternehmen und in Fällen vor, in denen die Kerntätigkeit des für die Verarbeitung Verantwortlichen oder des Auftragverarbeiters aus Verarbeitungsvorgängen besteht, die einer regelmäßigen, systematischen Überwachung bedürfen.


G. overwegende dat de verstrekking van financiering aan de particuliere sector door multilaterale ontwikkelingsbanken (MDB's) sinds 1990 vertienvoudigd is; en overwegende dat deze stijging met name hoog is bij het onderdeel van de Wereldbank voor de particuliere sector, de Internationale financieringsmaatschappij (IFC), waarvan de leningen en investeringen tussen 2003 en 2008 meer dan verdubbeld zijn,

G. in der Erwägung, dass sich die Finanzierung des Privatsektors durch multilaterale Entwicklungsbanken seit 1990 verzehnfacht hat und dass dieser Anstieg bei der privatwirtschaftlich organisierten Tochter der Weltbank, der Internationalen Finanz-Korporation (IFC), deren gesamte Darlehens- und Investitionstätigkeit sich zwischen 2003 und 2008 mehr als verdoppelt hat, besonders stark ausgeprägt ist,


G. overwegende dat de verstrekking van financiering aan de particuliere sector door multilaterale ontwikkelingsbanken (MDB's) sinds 1990 vertienvoudigd is; en overwegende dat deze stijging met name hoog is bij het onderdeel van de Wereldbank voor de particuliere sector, de Internationale financieringsmaatschappij (IFC), waarvan de leningen en investeringen tussen 2003 en 2008 meer dan verdubbeld zijn,

G. in der Erwägung, dass sich die Finanzierung des Privatsektors durch multilaterale Entwicklungsbanken seit 1990 verzehnfacht hat und dass dieser Anstieg bei der privatwirtschaftlich organisierten Tochter der Weltbank, der Internationalen Finanz-Korporation (IFC), deren gesamte Darlehens- und Investitionstätigkeit sich zwischen 2003 und 2008 mehr als verdoppelt hat, besonders stark ausgeprägt ist,


G. overwegende dat de verstrekking van financiering aan de particuliere sector door multilaterale ontwikkelingsbanken (MDB's) sinds 1990 vertienvoudigd is; en overwegende dat deze stijging met name hoog is bij het onderdeel van de Wereldbank voor de particuliere sector, de Internationale financieringsmaatschappij (IFC), waarvan de leningen en investeringen tussen 2003 en 2008 meer dan verdubbeld zijn;

G. in der Erwägung, dass sich die Finanzierung des Privatsektors durch multilaterale Entwicklungsbanken seit 1990 verzehnfacht hat und dass dieser Anstieg bei der privatwirtschaftlich organisierten Tochter der Weltbank, der Internationalen Finanz-Korporation (IFC), deren gesamte Darlehens- und Investitionstätigkeit sich zwischen 2003 und 2008 mehr als verdoppelt hat, besonders stark ausgeprägt ist,


De evolutie van de bedrijfstakken sinds 1977, gevoegd bij wijzigingen in wetgeving en toezicht, heeft het risico van niet-invorderbare belasting vergroot.

Die Entwicklung der betroffenen Branchen seit 1977 hat zusammen mit den Veränderungen des gesetzlichen und ordnungspolitischen Umfelds dazu geführt, dass die nicht erstattungsfähige Vorsteuer heute eine weiter verbreitete Erscheinung ist als damals.


(47) Tot de belangrijke resultaten van deze hervormingen behoren in vele landen de duurzame vermindering van de begrotingstekorten, de afschaffing van willekeurige belasting- en tariefvrijstellingen, die niet verenigbaar waren met het creëren van gelijke kansen voor de actoren van de particuliere sector, en de vergroting van de stabiliteit van het bankwezen door afschaffing van de politieke leningen.

(47) Zu den Errungenschaften dieser Reformen zählen in vielen Ländern eine nachhaltige Senkung der Haushaltsdefizite, die Beseitigung willkürlicher Steuer- und Zollbefreiungen, die der Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen für Akteure des Privatsektors entgegengestanden, sowie die Erhöhung der Stabilität des Bankensektors durch Unterbindung der Vergabe politisch motivierter Darlehen.


De ervaring leert dat een entiteit uit de particuliere sectoreen computerboekingssysteem of een andere entiteit — perfect kan worden belast met de taak om rechtstreeks PNR-gegevens te verzamelen bij luchtvaartmaatschappijen om ze vervolgens door te geven aan PIU's.

Die Erfahrungen deuten darauf hin, dass Einrichtungen des Privatsektors (Computerreservierungssysteme oder sonstige Einrichtungen) durchaus mit der Aufgabe betraut werden könnten, PNR-Daten direkt bei den Fluggesellschaften zu erheben und an die PNR-Zentralstellen weiterzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particuliere sector worden sinds 1977 belast' ->

Date index: 2023-11-26
w