Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliere verkoper aanvaardbaar zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de transactie in overeenstemming met het beginsel van de investeerder in een markteconomie plaatsvond, d.w.z. indien de gemeente de gronden tegen de marktwaarde heeft verkocht en de transactievoorwaarden voor een particuliere verkoper aanvaardbaar zouden zijn geweest, houdt de transactie geen staatssteun in.

Wenn das Geschäft nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vollzogen wurde, wenn also die Gemeinde den Grund und Boden zum Marktwert verkauft hat und die Bedingungen des Verkaufs für einen Privatverkäufer akzeptabel gewesen wären, wäre mit diesem Geschäft keine staatliche Beihilfe verbunden.


Indien deze investering is verricht onder voorwaarden die voor een particuliere investeerder aanvaardbaar zouden zijn, vormt zij geen staatssteun.

Wenn die Investition der Stadt Amsterdam zu Bedingungen erfolgt ist, die auch für einen privaten Investor annehmbar gewesen wären, stellt sie keine staatliche Beihilfe dar.


Volgens de EU-staatssteunregels kan worden aangenomen dat investeringen door openbare autoriteiten in ondernemingen die economische activiteiten verrichten geen steun inhouden, indien de voorwaarden waaronder deze investeringen worden verricht voor een particuliere investeerder in een markteconomie aanvaardbaar zouden zijn (het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie).

Nach dem Beihilferecht der EU enthalten Investitionen öffentlicher Stellen in Wirtschaftsunternehmen kein Beihilfeelement, wenn sie zu Bedingungen getätigt werden, die für einen unter marktwirtschaftlichen Bedingungen handelnden privaten Investor annehmbar wären (Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers).


Er is geen sprake van staatssteun wanneer nieuw overheidskapitaal wordt ingebracht onder voorwaarden die voor een particuliere investeerder die onder de normale omstandigheden van een markteconomie opereert, aanvaardbaar zouden zijn.

Eine staatliche Beihilfe liegt nicht vor, wenn die Zuführung öffentlichen Kapitals zu Bedingungen erfolgt, die für einen unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen handelnden Privatanleger akzeptabel wären.


De steunmaatregelen zijn toegekend onder voorwaarden die voor een particuliere investeerder in een markteconomie niet aanvaardbaar zouden zijn geweest.

Die Maßnahmen wurden unter Bedingungen getroffen, die für einen marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber nicht annehmbar wären.


(174) Wanneer een publieke aandeelhouder besluit dat een kapitaalinbreng voor de bank een adequate manier is om te voldoen aan de vermogensvereisten, rijst de vraag of de bijzondere omstandigheden waarin de kapitaalinbreng geschiedt, voor een particuliere investeerder aanvaardbaar zouden zijn.

(174) Beschließt ein öffentlicher Anteilseigner, daß eine Kapitalzuführung für die Bank angemessen ist, um den Eigenkapitalanforderungen zu entsprechen, stellt sich die Frage, ob die besonderen Umstände, unter denen das Kapital bereitgestellt wird, für einen marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber annehmbar wären.


Zelfs dan kan het gebeuren dat er geen sprake is van staatssteun, mits het overheidskapitaal wordt verstrekt tegen voorwaarden die aanvaardbaar zouden zijn voor een particuliere investeerder die in normale omstandigheden in een markteconomie actief is.

Auch in diesem Fall muss nicht unbedingt eine staatliche Beihilfe vorliegen, wenn die öffentlichen Mittel in einer Weise bereitgestellt werden, die für einen privaten Kapitalgeber akzeptabel wäre, der nach normalen marktwirtschaftlichen Kriterien verfährt.


De Commissie is derhalve van oordeel dat de omstandigheden waarin steun ten faveure van Verlipack is verleend niet aanvaardbaar zouden zijn geweest, noch voor een particulier investeerder, noch voor een particuliere financiële instelling en dat de steunmaatregelen derhalve niet kunnen worden gelijkgeschakeld met het gedrag van een particulier investeerder.

Die Kommission vertritt deshalb die Auffassung, dass die Voraussetzungen für die Gewährung von Beihilfen zugunsten von Verlipack weder für einen privaten Kapitalgeber noch für ein privates Finanzinstitut annehmbar gewesen wären und die Beihilfen nicht dem Verhalten eines privaten Kapitalgebers gleichgesetzt werden können.


(1) Een kapitaalinbreng wordt als een steunmaatregel beschouwd wanneer deze plaatsvindt onder omstandigheden die voor een particuliere investeerder die handelt onder normale marktvoorwaarden niet aanvaardbaar zouden zijn.

(1) Eine Kapitalzuführung wird als Beihilfe eingestuft, wenn sie unter Umständen erfolgt, die für einen unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen agierenden Kapitalgeber nicht hinnehmbar wären.


De situatie is namelijk als volgt : - Ten aanzien van de kapitaalverhoging van 29 miljoen FF in januari 1988 is de Commissie van mening dat deze heeft plaatsgevonden in omstandigheden die aanvaardbaar zouden zijn voor een particuliere investeerder onder de normale omstandigheden van een markteconomie.

- Die Kapitalaufstockung um 29 Mio. FF im Januar 1988 erfolgte nach Auffassung der Kommission unter Bedingungen, denen ein marktwirtschaftlich orientierter privater Investor zustimmen würde.


w