Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur Particulieren
Baliemedewerkers opleiden
Belastingsvrijstellingen ten behoeve van particulieren
Centrale voor kredieten aan particulieren
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
RIP
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Vrijstellingen voor particulieren

Traduction de «particulieren moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingsvrijstellingen ten behoeve van particulieren | vrijstellingen voor particulieren

Befreiungen fuer Privatpersonen | Steuerbefreiungen der Einfuhr durch Privatpersonen


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


Begeleidingscomité van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren

Begleitausschuss der Zentrale für Kredite an Privatpersonen


Centrale voor kredieten aan particulieren

Zentrale für Kredite an Privatpersonen




Reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van wagens van particulieren | RIP [Abbr.]

Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Privatwagen | RIP [Abbr.]


Europese Overeenkomst inzake de controle op de verwerving en het bezit van vuurwapens door particulieren

Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De artikelen 101 en 102 VWEU hebben rechtstreekse werking in de betrekkingen tussen particulieren en doen voor de betrokken particulieren rechten en verplichtingen ontstaan die de nationale rechterlijke instanties moeten handhaven.

Die Artikel 101 und 102 AEUV erzeugen in den Beziehungen zwischen Einzelpersonen unmittelbare Wirkungen und lassen für diese Einzelpersonen Rechte und Pflichten entstehen, die die nationalen Gerichte durchzusetzen haben.


De in § 1, eerste lid, 1°, b), vermelde particulieren moeten hun woning bouwen of laten bouwen binnen de termijn en overeenkomstig de voorwaarden vastgesteld door de Vlaamse regering, op straffe van terugbetaling, aan het Vlaamse Gewest en aan de betrokken instellingen of besturen, van het respectieve gedeelte van de infrastructuurwerken met betrekking tot hun perceel.

Die in § 1 Absatz 1 Nr. 1 Buchstabe b) erwähnten Privatpersonen müssen ihre Wohnung bauen oder bauen lassen innerhalb der Frist und gemäss den Bedingungen, die durch die Flämische Regierung festgelegt werden, zur Vermeidung der Rückzahlung des jeweiligen Anteils der Infrastrukturarbeiten bezüglich ihrer Parzelle an die Flämischen Region und an die betreffenden Einrichtungen oder Verwaltungen.


(3) De artikelen 101 en 102 van het Verdrag brengen rechtstreekse gevolgen teweeg in de betrekkingen tussen particulieren en doen voor de betrokken particulieren rechten en verplichtingen ontstaan die de nationale rechters moeten handhaven.

(3) Die Artikel 101 und 102 AEUV erzeugen in den Beziehungen zwischen Einzelnen unmittelbare Wirkungen und lassen in deren Person Rechte und Pflichten entstehen, die die einzelstaatlichen Gerichte durchzusetzen haben.


K. overwegende dat de openstelling van de netwerkindustrieën, zoals vervoer, telecommunicatie, postdiensten en overbrenging van energie, die per definitie ondernemingen en particulieren moeten verbinden, voltooid moet worden; dat deze industrieën qua ontwikkeling en openstelling de aangewezen instrumenten zijn om de interne markt te voltooien als onderdeel van een verantwoordelijke markteconomie,

K. in der Erwägung, dass die Öffnung von Netzwerkindustrien wie Verkehr, Telekommunikation, Postdienste und Energieversorgung vollendet werden muss, die definitionsgemäß dazu bestimmt sind, Unternehmen und Privatpersonen miteinander zu verbinden, und daher durch ihre Entwicklung und ihre Öffnung die Mittel bieten, den Binnenmarkt im Rahmen einer verantwortungsbewussten Marktwirtschaft besser zu verwirklichen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de openstelling van de netwerkindustrieën, zoals vervoer, telecommunicatie, postdiensten en overbrenging van energie, die per definitie ondernemingen en particulieren moeten verbinden, voltooid moet worden; dat deze industrieën qua ontwikkeling en openstelling de aangewezen instrumenten zijn om de interne markt te voltooien als onderdeel van een verantwoordelijke markteconomie die wordt vergemakkelijkt door doeltreffende regelmechanismen,

K. in der Erwägung, dass die Öffnung von Netzwerkindustrien wie Verkehr, Telekommunikation, Postdienste und Energieversorgung vollendet werden muss, die definitionsgemäß dazu bestimmt sind, Unternehmen und Privatpersonen miteinander zu verbinden, und daher durch ihre Entwicklung und ihre Öffnung die Mittel bieten, die Vollendung des Binnenmarkts im Rahmen einer verantwortungsbewussten Marktwirtschaft durch wirksame Regulierungsmechanismen zu erleichtern,


particulieren moeten worden ingelicht omtrent het bestaan van hen betreffende gegevens, tenzij zich hier een belangrijk beletsel voordoet;

Privatpersonen müssen über die Existenz sie betreffender Daten unterrichtet werden, sofern dem nicht wesentliche Gründe entgegenstehen,


42. ziet de betekenis in van de TEN-projecten en de snelle aanleg daarvan in het kader van de versteviging van de verwezenlijking van de doelen van Lissabon, steunt de Commissie dan ook in haar pogingen de lidstaten ervan te overtuigen dat deze projecten met steun van de EU -begroting en via samenwerkingsverbanden van overheid en particulieren moeten worden opgezet en gefinancierd;

42. erkennt an, dass die TEN-Vorhaben sowie ihre rasche Durchführung zur besseren Verwirklichung der Ziele von Lissabon von Bedeutung sind; unterstützt daher die Kommission in ihren Bemühungen, die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, dass diese Vorhaben mit Unterstützung des Haushalts der Union und über öffentliche und private Partnerschaften geplant und finanziert werden müssen;


De ambtenaren en de instellingen als zodanig moeten geassisteerd en gecontroleerd worden door een onafhankelijk accountantsbureau. Het is tevens belangrijk dat er een studie wordt gemaakt van de kosten die ondernemingen en particulieren moeten maken om aan de bestaande wetgeving te voldoen. Ik denk dat wij met die maatregelen een zeer belangrijke stap zullen zetten op weg naar een meer ontwikkelde Europese Unie.

Wenn die Beamten von einer unabhängigen Rechnungsprüfungsstelle und den Einrichtungen selbst unterstützt und kontrolliert werden, und wenn eine Abschätzung der Belastung vorgenommen wird, die Unternehmen und Personen für die Einhaltung von Rechtsvorschriften zu tragen haben, dann, so glaube ich, wäre dies ein erheblicher Schritt in Richtung einer forcierten Entwicklung der EU.


« De Staat, de provincies, de gemeenten, de openbare instellingen en de particulieren moeten een beroep doen op de medewerking van een architect voor het opmaken van de plans en de controle op de uitvoering van de werken, voor welke door de wetten, besluiten en reglementen een voorafgaande aanvraag om toelating tot bouwen is opgelegd.

« Der Staat, die Provinzen, die Gemeinden, öffentliche Einrichtungen und Privatpersonen müssen auf die Mitwirkung eines Architekten für die Erstellung von Plänen und für die Aufsicht über die Ausführung der Arbeiten, für die ein vorhergehender Antrag auf Baugenehmigung durch die Gesetze, Erlasse und Verordnungen auferlegt ist, zurückgreifen.


Afzenders, andere dan kleinhandelaren of particulieren die incidenteel producten aan andere particulieren verkopen, moeten evenwel, om voor de onder a) tot en met e) bedoelde vrijstelling inzake het geleidedocument in aanmerking te komen, steeds de juistheid kunnen bewijzen van alle aantekeningen die zijn voorgeschreven voor de in titel II bedoelde registers of voor andere registers die door de betrokken lidstaten verplicht zijn gesteld.

Im Fall der Freistellung von der Ausstellung eines Begleitdokuments für die unter den Buchstaben a) bis e) genannten Beförderungen muss der Versender dennoch jederzeit in der Lage sein, die Richtigkeit der diese Beförderung betreffenden Eintragungen in den in Titel II genannten Ein- und Ausgangsbüchern oder in anderen von den Mitgliedstaaten vorgeschriebenen Büchern nachzuweisen; ausgenommen von dieser Nachweispflicht sind lediglich Einzelhändler und Privatpersonen, die gelegentlich Erzeugnisse an andere Privatpersonen abgeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particulieren moeten' ->

Date index: 2023-11-25
w