Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Basisprogramma van een partij
Burgerlijke partij
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Dagvaardende partij
Ecologische partij
Groene partij
In het ongelijk gestelde partij
Institutionele Revolutionaire Partij
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Overeenkomstsluitende partij
PRI
Partij bij de overeenkomst
Partij bij het verdrag
Partij van de Institutionele Revolutie
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke vorming
Rapporten over de registratie van de partij opstellen
Revolutionaire Institutionele Partij
Stichting van een partij
Verbod van een partij
Verdragsluitende partij
Verliezende partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij

Traduction de «partij een amendement » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]


oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

Parteigründung [ Parteiauflösung | Parteiprogramm | Parteiverbot ]


conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

Klage von einem Privatkläger | Schadenersatzklage


overeenkomstsluitende partij | partij bij de overeenkomst | partij bij het verdrag | verdragsluitende partij

Vertragspartei


in het ongelijk gestelde partij | verliezende partij

unterlegene Partei


Institutionele Revolutionaire Partij | Partij van de Institutionele Revolutie | Revolutionaire Institutionele Partij | PRI [Abbr.]

Institutionelle Revolutionspartei | Partei der Institutionalisierten Revolution | PRI [Abbr.]


ecologische partij [ groene partij ]

Umweltpartei [ die Grünen ]


documentatie over de registratie van de partij opstellen | rapporten over de registratie van de partij opstellen

Dokumentation anhand von Chargenprotokollen erstellen | Dokumentation in Form von Chargenprotokollen erstellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(g ter) „verbintenis”: een verplichting tot nakoming die een partij bij een rechtsbetrekking heeft tegenover een andere partij en die deze andere partij als zodanig kan afdwingen; (Zie het amendement op artikel 2, letter y)

(gb) „Verpflichtung“ eine Pflicht zu leisten, die eine Partei eines Rechtsverhältnisses einer anderen Partei schuldet und auf deren Durchsetzung diese andere Partei einen Anspruch hat; (Vgl. den Änderungsantrag zum Buchstaben y)


De door de verzoekende partij aan de wetgever verweten nalatigheid berust op een materiële vergissing, aangezien het voornemen van de wetgever volgens de verantwoording van het amendement dat aan de oorsprong van de bestreden bepaling ligt, wel degelijk erin bestond « artikel 39/73 van de wet van 15 december 1980, zoals voorzien in het ontwerp, [.] in zijn totaliteit (vijf paragrafen) » op het vernietigingscontentieux van toepassin ...[+++]

Die dem Gesetzgeber durch die klagende Partei vorgeworfene Nachlässigkeit ist auf einen materiellen Irrtum zurückzuführen, denn dessen Absicht bestand gemäss der Begründung des Abänderungsantrags, der der angefochtenen Bestimmung zugrunde lag, tatsächlich darin, auf das Nichtigkeitsverfahren « Artikel 39/73 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 in der im Entwurf vorgesehenen Fassung [.] vollständig (fünf Paragraphen) » zur Anwendung zu bringen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0772/004, S. 2).


Ik moet echter wel één kanttekening plaatsen: op 21 september – een maand geleden – heeft de regering, in de hoedanigheid van de partij die haar ondersteunt, de Socialistische Partij, een amendement ingediend op de wetgeving inzake de controle op buitenlandse handel in defensiemateriaal en goederen voor tweeërlei gebruik. Dit amendement richt zich gedeeltelijk op het beperken – en, waar toepasselijk, het verbieden – van clusterbommen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor burgers.

Doch ich muss eine Anmerkung machen: Am 21. September, das heißt vor nur einem Monat, legte die Regierung durch die Partei, die sie stützt, die Sozialistische Partei, im Parlament einen Änderungsantrag zum Gesetz über die Kontrolle des Außenhandels mit Verteidigungs- sowie zivil und militärisch nutzbaren Materialien auf den Tisch, der unter anderem die Einschränkung – und gegebenenfalls das Verbot – von Splitterbomben vorsieht, die ...[+++]


Van de grotere landen die partij zijn bij het verdrag hebben China, Indonesië, Egypte en Nigeria het amendement met het verbod aanvaard, in tegenstelling tot Australië, Brazilië, Canada, India, Japan, Korea en Rusland.

Von den größeren Ländern, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind, haben China, Indonesien, Ägypten und Nigeria das Verbot übernommen, Australien, Brasilien, Kanada, Indien, Japan, Korea und Russland hingegen nicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb namens de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij een amendement ingediend, dat de transporttijd voor slachtvee tot acht uur beperkt.

Im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas habe ich einen Änderungsantrag eingebracht, in dem die Transportdauer für Schlachttiere auf 8 Stunden begrenzt wird.


Om die reden heeft de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij een amendement dat eerder in de commissie was ingediend opnieuw ingediend, met de bedoeling bonafide journalisten uit te sluiten van deze bepaling, niet van de hele werkingssfeer van de richtlijn, en wel zonder daarbij mazen te laten ontstaan waarvan financieel analisten gebruik zouden kunnen maken om zich voor te doen als journalisten.

Darum hat die ELDR-Fraktion erneut einen Änderungsantrag eingebracht, den sie schon im Ausschuss vorgelegt hatte und der darauf abzielt, Journalisten aus dieser Aufsichtsbestimmung, nicht aus dem gesamten Geltungsbereich der Richtlinie bona fide herauszuhalten, ohne irgendein Schlupfloch zu öffnen, das es Finanzanalysten ermöglichen würde, sich wie Journalisten aufzuführen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals ik eerder al had aangekondigd, heb ik een zeer kort mondeling amendement op amendement 5, dat niet alleen aanvaard kan worden door de rapporteur, maar zeker ook door de Fractie van de Partij van de Europese Sociaal-democraten, de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij en de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie.

– (EN) Herr Präsident, wie ich bereits sagte, habe ich einen ganz kurzen mündlichen Änderungsantrag zu Abänderung 5, der nicht nur für die Berichterstatterin, sondern bestimmt auch für die Fraktionen der PSE, der ELDR und der Grünen akzeptabel ist.


(23) Na een grondige bestudering van het "Amendment of Export Visa and Quota Requirements for Certain Textile Products Produced and Manufactured in All Countries and Made Up in the European Community" en sectie 405 van de Trade and Development Act van 2000 en na overleg met de klagende partij, die haar tevredenheid heeft uitgesproken, heeft de Europese Commissie geconcludeerd dat sectie 405 van de Trade and Development Act van 2000 verenigbaar was met de verplichtingen van de Verenigde Staten uit hoofde van het proces-verbaal van 16 a ...[+++]

(23) Nach sorgfältiger Prüfung der "Amendment of Export Visa and Quota Requirements for Certain Textile products Produced and Manufactured in All Countries and Made Up in the European Community" und von Section 405 des "Trade and Development Act of 2000" und nach Konsultationen mit dem Antragsteller, der die Lösung befürwortete, kam die Europäische Kommission zu dem Schluss, dass Section 405 des "Trade and Development Act of 2000" mit den Verpflichtungen der USA aus der Niederschrift vom 16. August 1999 in Einklang steht und tatsächlich zur Beseitigung der Handelshemmnisse führt, die in dem Antrag von Federtessile vom 11. Oktober 1996 ...[+++]


De verzoekende partij, die een representatieve vakbondsorganisatie is, beweert dat de aangevochten wet van 15 december 1998 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in verband gebracht met artikel 23 van de Grondwet en artikel 7 van het Verdrag nr. 151 van de Internationale Arbeidsorganisatie (I. A.O.), schendt doordat de wetgever een amendement heeft verworpen waarin werd voorgesteld de verplichting tot voorafgaande onderhandeling waarin artikel 2, § 2, van de wet van 19 december 1974 voorziet, uit te breiden tot de amendementen op ontw ...[+++]

Die klagende Partei, die eine repräsentative Gewerkschaftsorganisation ist, behauptet, dass das angefochtene Gesetz vom 15. Dezember 1998 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung sowie mit Artikel 7 des Übereinkommens der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) Nr. 151 verstosse, indem der Gesetzgeber einen Abänderungsantrag zurückgewiesen habe, in dem vorgeschlagen worden sei, die Verpflichtung zur vorherigen Verhandlung, die in Artikel 2 § 2 des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 vorgeseh ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 2 februari 1994 is gewag gemaakt van een wetsvoorstel, dat later zou worden overgenomen in de vorm van een amendement en waarin zeer duidelijk het precaire karakter tot uiting komt van de verantwoording die men, in 1965, als grondslag voor de beperking van de toegang tot het dossier meende te kunnen aanvoeren : in tegenstelling tot hetgeen in het toentertijd namens de Commissie voor de justitie van de Senaat opgestelde verslag is betoogd, lijkt het voor de burgerlijke partij en voor de andere p ...[+++]

Bei den Vorarbeiten zum Gesetz vom 2. Februar 1994 sei ein Gesetzesvorschlag erwähnt worden, der später in der Form eines Änderungsantrags übernommen werden würde, und in dem sehr deutlich der prekäre Charakter der Verantwortung zum Ausdruck komme, von der man 1965 angenommen habe, sie als Grundlage für die Einschränkung des Zugangs zum Dossier anführen zu können; im Gegensatz zu dem, was damals in dem im Namen des Justizausschusses des Senats erstellten Bericht dargelegt worden sei, scheine es für die Zivilpartei und die anderen Personen, die durch ...[+++]


w