Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Burgerlijke partij
Dagvaardende partij
Ecologische partij
Groene partij
In het ongelijk gestelde partij
Ontbinding van een partij
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Oprichting van een partij
Overeenkomstsluitende partij
Partij bij de overeenkomst
Partij bij het verdrag
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke vorming
Raamkozijnen beschermen
Rapporten over de registratie van de partij opstellen
Stichting van een partij
Vensterkozijnen beschermen
Verbod van een partij
Verdragsluitende partij
Verliezende partij

Vertaling van "partij te beschermen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]


oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

Parteigründung [ Parteiauflösung | Parteiprogramm | Parteiverbot ]


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

Fensterrahmen schützen


in het ongelijk gestelde partij | verliezende partij

unterlegene Partei


overeenkomstsluitende partij | partij bij de overeenkomst | partij bij het verdrag | verdragsluitende partij

Vertragspartei


ecologische partij [ groene partij ]

Umweltpartei [ die Grünen ]


documentatie over de registratie van de partij opstellen | rapporten over de registratie van de partij opstellen

Dokumentation anhand von Chargenprotokollen erstellen | Dokumentation in Form von Chargenprotokollen erstellen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
wenst dat de exequaturprocedure afgeschaft wordt, maar denkt dat daarvan pas sprake kan zijn wanneer gegarandeerd wordt dat daar strikte waarborgen tegenover staan die sterk genoeg zijn om de rechten van de verliezende partij te beschermen en ervoor te zorgen dat de grondrechten volledig worden gerespecteerd;

Der Ausschuss fordert zwar die Abschaffung des vorgeschriebenen Exequaturverfahrens, ist jedoch der Auffassung, dass, bevor das Exequaturverfahren abgeschafft wird, gewährleistet sein muss, dass dies durch strenge Garantien ausgeglichen wird, die den Rechten des Vollstreckungsschuldners einen ausreichenden Schutz bieten können und bei denen sichergestellt ist, dass die Grundrechte in vollem Umfang gewahrt bleiben.


De noodzaak om de zwakkere partij te beschermen is dan niet langer absoluut zodat in het horizontaal instrument specifieke regels over de rechterlijke bevoegdheid en het toepasselijk recht kunnen worden ingevoerd in plaats van de relevante EU-regels te veranderen.

Die Notwendigkeit des Schutzes der schwächeren Partei ist daher nicht länger absolut, was – anstelle der Änderung des einschlägigen Unionsrechts – die Einführung spezieller Regelungen zur gerichtlichen Zuständigkeit und des anwendbaren Rechts im horizontalen Instrument selbst ermöglicht.


Daar moeten echter de nodige waarborgen tegenover staan om de rechten van de partij te beschermen waartegen tenuitvoerlegging gevorderd wordt.

Aber diese Abschaffung muss durch angemessene Schutzmechanismen ausgeglichen werden, die so gestaltet sind, dass sie die Rechte der Partei, gegen die Vollstreckung ersucht wird, schützen.


13. benadrukt dat deze wetten in strijd zijn met het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Europees Mensenrechtenverdrag, die mensen beschermen tegen op grond van seksuele geaardheid discriminerende wetten en praktijken en waarbij Rusland, Oekraïne, Moldavië, Litouwen, Letland en Hongarije partij zijn; verzoekt de Raad van Europa deze schendingen van grondrechten te onderzoeken, na te gaan of zij verenigbaar zijn met de verplichtingen die voortvloeien uit het lidmaatschap van de Raad van Europa en he ...[+++]

13. betont, dass diese Gesetze gegen den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die Europäische Menschenrechtskonvention verstoßen, die die sexuelle Ausrichtung vor diskriminierenden Gesetzen und Praktiken schützen und denen Russland, die Ukraine, die Republik Moldau, Litauen, Lettland und Ungarn beigetreten sind; fordert den Europarat auf, diese Grundrechtsverletzungen zu untersuchen, zu überprüfen, ob sie mit den Verpflichtungen vereinbar sind, die an die Mitgliedschaft im Europarat und in der EMRK geknüpft sind, und angemessene Maßnahmen zu ergreifen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. dringt er bij de staten die partij zijn en de staten die geen partij zijn bij het Statuut van Rome op aan om geen druk uit te oefenen op het Strafhof, teneinde zijn onafhankelijkheid te beschermen en te waarborgen en ervoor te zorgen dat recht wordt gesproken op basis van wetten en niet zozeer op basis van politieke overwegingen;

3. fordert sowohl die Vertragstaaten als auch die Staaten, die nicht Vertragspartei des Römischen Statuts sind, nachdrücklich auf, politischen Druck auf den Gerichtshof zu unterlassen, um seine Unparteilichkeit zu bewahren und zu garantieren und eine Gerechtigkeit zur Geltung kommen zu lassen, die sich auf das Recht und nicht auf politische Erwägungen stützt;


Een klacht dient als vertrouwelijk te worden geklasseerd op verzoek van de klager of op initiatief van de ombudsman, als laatstgenoemde meent dat dit nodig is om de belangen van de klager of een derde partij te beschermen.

Eine Beschwerde kann auf Wunsch des Beschwerdeführers oder auf Initiative des Bürgerbeauftragten als vertraulich eingestuft werden, wenn Letzterer dies für notwendig erachtet, um die Interessen des Beschwerdeführers oder eines Dritten zu schützen.


Niets in deze overeenkomst verplicht een partij ertoe beschermde benamingen van de andere partij te beschermen, indien deze benamingen in het land van oorsprong niet zijn beschermd.

Dieses Abkommen verpflichtet keine der Parteien, eine geschützte Bezeichnung der anderen Partei zu schützen, die in ihrem Ursprungsland nicht geschützt ist.


Niets in deze overeenkomst verplicht een partij ertoe geografische aanduidingen van de andere partij te beschermen, indien deze aanduidingen in het land van oorsprong niet zijn beschermd.

Dieses Abkommen verpflichtet keine der Parteien, eine geografische Angabe der anderen Partei zu schützen, die in ihrem Ursprungsland nicht geschützt ist.


De tijdelijke schorsing mag niet verder strekken dan wat nodig is om de financiële belangen van de betrokken partij te beschermen.

Die vorübergehende Aussetzung darf nicht über das zum Schutz der finanziellen Interessen der betreffenden Vertragspartei Notwendige hinausgehen.


7. Indien een partij in het kader van onderhandelingen met een derde land voorstelt een geografische aanduiding voor een wijn uit dat derde land te beschermen en die benaming gelijkluidend is met een geografische aanduiding van de andere partij, stelt zij de andere partij in kennis van dit voornemen en biedt zij de andere partij de gelegenheid commentaar te leveren voordat de bescherming van de benaming van kracht wordt.

(7) Schlägt eine Partei im Rahmen von Verhandlungen mit einem Drittland vor, eine geografische Angabe für Wein dieses Drittlandes zu schützen und ist dieser Name mit einer geografischen Angabe der anderen Partei homonym, so wird letztere unterrichtet und erhält die Möglichkeit, sich hierzu zu äußern, bevor der Name geschützt wird.


w