Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen bij brief van 27 september 2011 verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft de betrokken partijen bij brief van 27 september 2011 verzocht op passende wijze overleg te plegen.

Die Kommission hat mit Schreiben vom 27. September 2011 die Beteiligten aufgefordert, untereinander geeignete Konsultationen aufzunehmen.


De Commissie heeft de betrokken partijen bij brief van 23 september 2010 verzocht op gepaste wijze overleg te plegen.

Mit Schreiben vom 23. September 2010 forderte die Kommission die betroffenen Parteien auf, untereinander geeignete Konsultationen aufzunehmen.


De Commissie heeft de Raad bij brief van 2 juli 2013 meegedeeld dat Verordening (EG) nr. 767/2008 in werking was getreden en volledig van toepassing was sinds 27 september 2011.

Die Kommission hat dem Rat mit Schreiben vom 2. Juli 2013 mitgeteilt, dass die Verordnung (EG) Nr. 767/2008 in Kraft getreten und seit dem 27. September 2011 voll anwendbar ist.


De Europese Commissie heeft Cyprus en Luxemburg vandaag verzocht om de volledige omzetting van Richtlijn 2011/77/EU van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn 2006/116/EG betreffende de beschermingstermijn van het auteursrecht en van bepaalde naburige rechten.

Die Europäische Kommission hat heute Luxemburg und Zypern aufgefordert, die Richtlinie 2011/77/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2011 zur Änderung der Richtlinie 2006/116/EG über die Schutzdauer des Urheberrechts und bestimmter verwandter Schutzrechte vollständig in nationales Recht umzusetzen.


Op 22 januari 2009, 24 september 2010 en 15 maart 2011 verzocht de Commissie Duitsland om nadere inlichtingen. Duitsland verstrekte deze bij brieven van 23 maart 2009, 27 januari 2011 en 19 mei 2011.

Am 22. Januar 2009, am 24. September 2010 und am 15. März 2011 forderte die Kommission zusätzliche Informationen von den deutschen Behörden an. Diese wurden von den deutschen Behörden mit Schreiben vom 23. März 2009, vom 27. Januar 2011 und vom 19. Mai 2011 übermittelt.


De Commissie heeft de betrokken partijen bij brief van 27 januari 2010 verzocht op gepaste wijze overleg te plegen.

Mit Schreiben vom 27. Januar 2010 forderte die Kommission die betroffenen Parteien auf, untereinander geeignete Konsultationen aufzunehmen.


Bij brieven van de Tsjechische Republiek, ingekomen bij de Commissie op 26 september 2011 en 5 november 2012, en bij brief van de Republiek Polen, ingekomen bij de Commissie op 8 juni 2012, hebben de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen verzocht om een machtiging tot toepassing van bijzondere maatregelen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 200 ...[+++]

Mit Schreiben der Tschechischen Republik, die bei der Kommission am 26. September 2011 und am 5. November 2012 registriert wurden, und mit Schreiben der Republik Polen, das am 8. Juni 2012 bei der Kommission registriert wurde, beantragten die Tschechische Republik und die Republik Polen die Ermächtigung, bezüglich des Baus und der Instandhaltung von Grenzbrücken und gemeinsamen Straßenabschnitten zwischen den beiden Mitgliedstaaten eine von Artikel 5 der Ric ...[+++]


Tijdens de laatste conferentie van de partijen in Bratislava (25-27 mei 2011) is de Europese Unie verzocht om toe te treden tot het Karpatenverdrag, dat het basisinstrument vormt van de intergouvernementele samenwerking tussen zeven Karpatenlanden: Polen, Tsjechië, Slowakije, Hongarije, Oekraïne, Roemenië en Servië.

Auf der letzten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien in Bratislava (25.-27. Mai 2011) wurde die Europäische Union ersucht, der Karpatenkonvention beizutreten, die ein grundlegendes Rechtsinstrument für die zwischenstaatliche Zusammenarbeit zwischen sieben Karpatenländern bildet: Polen, Tschechische Republik, Slowakische Republik, Ungarn, Rumänien und Serbien.


Op 21 juni is aldus een overeenkomst bereikt, bevestigd door BUDG met een brief van haar voorzitter d.d. 27 juni 2011, en door COREPER op 14 september 2011.

In diesem Zusammenhang wurde am 21. Juni eine Einigung erzielt, die durch den BUDG mittels eines Schreibens seines Vorsitzenden vom 27. Juni 2011 und durch den COREPER am 14. September 2011 bestätigt wurde.


Belanghebbende partijen worden verzocht tegen 20 september 2011 op de raadpleging te reageren.

Die interessierten Kreise können sich bis 20. September 2011 an der Konsultation beteiligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen bij brief van 27 september 2011 verzocht' ->

Date index: 2022-07-09
w