Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen die onderlinge handelsbetrekkingen hebben " (Nederlands → Duits) :

Om te beginnen moet erop worden gewezen dat de aanknopingspunten ter aanwijzing van de bevoegde rechter in artikel 7, punt 1, onder b), van verordening nr. 1215/2012 slechts gelden als de nationale rechter, bij wie het geding tussen partijen die onderlinge handelsbetrekkingen hebben aangeknoopt aanhangig is, tot het oordeel komt dat deze handelsbetrekkingen berusten op een „overeenkomst tot koop en verkoop van roerende lichamelijke zaken” of een „overeenkomst tot verrichting van diensten” in de zin van die bepaling.

Zunächst ist klarzustellen, dass die in Art. 7 Nr. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 1215/2012 vorgesehenen Anknüpfungskriterien für die Feststellung des zuständigen Gerichts nur dann anwendbar sind, wenn das nationale Gericht, das mit einem Rechtsstreit zwischen den Parteien mit Geschäftsbeziehungen befasst ist, zu dem Schluss gelangen sollte, dass diese Beziehungen auf einem „Vertrag über den Verkauf beweglicher Sachen“ oder einem „Vertrag über die Erbringung von Dienstleistungen“ im Sinne dieser Bestimmung beruhen.


Voor het overige belet de bevoegdheidstoewijzing voor de rechtsvordering tot collectief herstel aan de hoven en rechtbanken te Brussel niet dat door de partijen in onderlinge overeenstemming een wijziging van de taal van de rechtspleging kan worden gevraagd, zoals artikel 7 van de wet van 15 juni 1935 erin voorziet; het feit dat het Duits niet de taal kan zijn die de partijen in onderlinge overeenstemming hebben gekozen, is echter het gevolg van de exclusieve bevoegdheidstoewijzing voor de rechtsvordering tot collectief herstel aan d ...[+++]

Im Übrigen verhindert die Erteilung der Zuständigkeit für die kollektive Schadenersatzklage an die Brüsseler Gerichtshöfe und Gerichte nicht, dass die Parteien im gemeinsamen Einvernehmen eine Änderung der Verfahrenssprache beantragen können, wie es in Artikel 7 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 vorgesehen ist; der Umstand, dass die deutsche Sprache nicht die im gemeinsamen Einvernehmen durch die Parteien gewählte Sprache sein kann, ist jedoch die Folge der Erteilung der ausschließlichen Zuständigkeit für die kollektive Schadenersatzkl ...[+++]


– De in 2001 ondertekende contracten hebben tot meer samenwerkingsverbanden geleid dan in 2000. De partijen uit de lidstaten zijn in dit kader meer dan 85000 onderlinge samenwerkingsrelaties aangegaan, en meer dan 20000 met partijen uit geassocieerde landen.

– Durch die im Jahr 2001 unterzeichneten Verträge konnten mehr Kooperationsverbindungen hergestellt werden als 2000. Die aus den Mitgliedstaaten stammenden Einrichtungen/Personen schufen somit 85 000 Verbindungen untereinander und mehr als 20 000 mit Einrichtungen/Personen aus den assoziierten Ländern.


De voorkeur voor hergebruik ten opzichte van recyclage, zonder wetenschappelijk bewijs dat die voorkeur op het vlak van het leefmilieu verantwoordt, zou volkomen onevenredig zijn en zou indruisen, enerzijds, tegen de inspanningen die met name de verzoekende partijen de laatste jaren hebben geleverd om een systeem van selectieve ophaling en van recyclage van drankverpakkingen te ontwikkelen en, anderzijds, tegen de richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 1994 « betreffende verpakking en verpakkingsafval » en de richtlijn 80/777/EEG van de Raad van 15 juli 1980 « betreffende de ...[+++]

Der Vorzug für die Wiederverwendung gegenüber dem Recycling ohne wissenschaftlichen Beweis für diesen Vorzug in Bezug auf die Umwelt entbehre jeglicher Verhältnismässigkeit und missachte einerseits die während der letzten Jahre insbesondere durch die klagenden Parteien unternommenen Anstrengungen, um ein System des selektiven Einsammelns und der Wiederverwertung von Getränkeverpackungen zu entwickeln, sowie unter anderem die Richtlinie 94/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 1994 « über Verpackungen und Ver ...[+++]


De Europese Unie en Zuid-Afrika hebben een bilaterale overeenkomst gesloten betreffende hun onderlinge handelsbetrekkingen, ontwikkelingssamenwerking, economische samenwerking en talloze andere gebieden, zoals de sociale en culturele samenwerking en de politieke dialoog.

Die Europäische Union und Südafrika schlossen ein bilaterales Abkommen über Handelsbeziehungen, Entwicklungs- und Wirtschaftszusammenarbeit sowie über zahlreiche weitere Bereiche wie soziokulturelle Zusammenarbeit und politischer Dialog.


De Europese Unie en Zuid-Afrika hebben een bilaterale overeenkomst gesloten betreffende hun onderlinge handelsbetrekkingen, ontwikkelingssamenwerking, economische samenwerking en talloze andere gebieden, zoals de sociale en culturele samenwerking en de politieke dialoog.

Die Europäische Union und Südafrika schlossen ein bilaterales Abkommen über Handelsbeziehungen, Entwicklungs- und Wirtschaftszusammenarbeit sowie über zahlreiche weitere Bereiche wie soziokulturelle Zusammenarbeit und politischer Dialog.


Alle partijen bij de onderlinge overeenkomst die conform paragraaf 2.3 van de resolutie tot stand is gekomen, inclusief de ECB, hebben het recht een confidentiële procedure inzake herziening van de spilkoersen in te leiden.

Alle Beteiligten an der einvernehmlich gemäß Absatz 2.3 der Entschließung getroffenen Vereinbarung, einschließlich der EZB, haben das Recht, ein vertrauliches Verfahren zur Überprüfung der Leitkurse einzuleiten.


Alle partijen bij de onderlinge overeenkomst inzake de spilkoersen, met inbegrip van de ECB, hebben derhalve het recht een confidentiële procedure inzake heroverweging van de spilkoersen in te leiden.

Alle an diesem gemeinsamen Verfahren zur Festlegung der Leitkurse beteiligten Parteien, einschließlich der EZB, haben daher das Recht, ein vertrauliches Verfahren zur Überprüfung der Leitkurse einzuleiten.


Alle partijen bij de onderlinge overeenkomst inzake de spilkoersen, met inbegrip van de ECB, hebben derhalve het recht een confidentiële procedure inzake heroverweging van de spilkoersen in te leiden;

Alle an diesem gemeinsamen Verfahren zur Festlegung der Leitkurse beteiligten Parteien, einschließlich der EZB, haben daher das Recht, ein vertrauliches Verfahren zur Überprüfung der Leitkurse einzuleiten;


Alle partijen bij de onderlinge overeenkomst inzake de spilkoersen, met inbegrip van de ECB, hebben het recht een confidentiële procedure inzake heroverweging van de spilkoersen in te leiden.

Die Parteien des gemeinsamen Abkommens über die Leitkurse, einschließlich der Europäischen Zentralbank (EZB), sind berechtigt, zur erneuten Überprüfung der Leitkurse ein vertrauliches Verfahren einzuleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen die onderlinge handelsbetrekkingen hebben' ->

Date index: 2024-04-17
w