Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen een alomvattende dialoog voeren " (Nederlands → Duits) :

In het kader van de overeenkomst en teneinde de bilaterale betrekkingen te versterken, zullen beide partijen een alomvattende dialoog voeren en verdere samenwerking bevorderen in alle sectoren van wederzijds belang.

Im Hinblick auf den Ausbau ihrer bilateralen Beziehungen verpflichten sich die Vertragsparteien im Rahmen des Abkommens, einen umfassenden Dialog zu führen und weitere Zusammenarbeit in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse zu fördern.


8. is ingenomen met de oproep van beide partijen tijdens de 15e Top EU-China voor de lancering van een alomvattende dialoog EU-China op het juiste niveau over mobiliteit en migratie, en met de wederzijdse inzet om te blijven zoeken naar manieren om uitwisseling voor Chinese en EU-burgers te vergemakkelijken, met inbegrip van een wederzijdse vrijstelling van de visumplic ...[+++]

8. begrüßt, dass beide Seiten beim 15. EU-China-Gipfel die Einführung eines umfassenden europäisch-chinesischen Dialogs zur Mobilität und Migration auf geeigneter Ebene gefordert haben und dass sie sich gemeinsam dafür einsetzen, für Bürger aus China und der EU Möglichkeiten zur Erleichterung des Austauschs zu suchen, einschließlich gegenseitiger Befreiung von der Visumpflicht für Inhaber von Diplomatenpässen;


Zij is ingenomen met de toezegging van de regering van Sudan om een inclusief nationaal grondwetsherzieningsproces uit te voeren dat een alomvattende dialoog met alle politieke stromingen en sectoren van de Sudanese samenleving moet omvatten, ook met die in de perifere gebieden.

Sie begrüßt, dass die Regierung Sudans zugesagt hat, einen alle Seiten einschließenden nationalen Prozess zur Überarbeitung der Verfassung einzuleiten, in dessen Rahmen ein umfassender Dialog mit allen politischen Kräften und Sektoren der sudanesischen Gesellschaft, auch in den Rand­re­gionen, stattfinden sollte.


Hij moedigt alle partijen aan de dialoog te voeren met een bereidheid tot consensus en compromis teneinde vooruitgang te boeken op het stuk van de nationale defensiestrategie, in het belang van alle Libanezen.

Der Rat ruft alle Parteien dazu auf, diesen Dialog im Interesse aller Libanesen im Geiste des Konsenses und der Kompromissbereitschaft zu führen, damit in der Frage der Strategie für die nationale Verteidigung Fortschritte erzielt werden können.


De EU heeft in haar conclusies over Cuba van 18 juni opnieuw aangeboden een open en alomvattende dialoog te voeren met de Cubaanse autoriteiten en heeft een Cubaanse delegatie uitgenodigd naar Brussel te komen om de haalbaarheid van een dergelijk initiatief te peilen.

In seinen Schlussfolgerungen zu Kuba vom 18. Juni erneuerte die EU ihr Angebot, mit den kubanischen Behörden einen offenen, umfassenden Dialog zu führen, und lud eine kubanische Delegation nach Brüssel ein, um eine solche Möglichkeit zu sondieren.


C. overwegende dat de Unie en haar partnerlanden uit hoofde van de eerste actieprogramma's met Marokko, Tunesië, Jordanië, Israël en de Palestijnse Autoriteit die door de Raad zijn vastgesteld een intensievere en alomvattende dialoog zullen gaan voeren,

C. in der Erwägung, dass die ersten Aktionspläne mit Marokko, Tunesien, Jordanien, Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde, die von Rat angenommen wurden, die Union und die Partnerländer zu einem engeren und umfassenden Dialog verpflichten,


51. is ervan overtuigd dat de routekaart zonder het uitoefenen van grote druk op beide partijen zonder gevolg zal blijven, en verzoekt de regering van de Verenigde Staten haar verantwoordelijkheid in de huidige crisis te nemen, en de Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit te vragen om serieuze pogingen te doen om weer echte onderhandelingen te beginnen en samen met de EU een meer alomvattende dialoog e ...[+++]n samenwerking tussen alle landen in de gehele regio van het Midden-Oosten op gang te brengen;

51. ist davon überzeugt, dass der Fahrplan ohne starken Druck auf beide Seiten keine Wirkung zeitigen wird; fordert die US-Regierung auf, ihrer Verantwortung angesichts der aktuellen Krise nachzukommen und die israelische Regierung und die Palästinensische Nationalbehörde aufzufordern, sich ernsthaft um die Wiederaufnahme echter Verhandlungen zu bemühen, und gemeinsam mit der EU einen umfassenderen Dialog und eine umfassendere Zusammenarbeit zwischen allen Ländern der gesamten Nahost-Region einzuleiten;


44. is ervan overtuigd dat de routekaart zonder het uitoefenen van grote druk op beide partijen zonder gevolg zal blijven, en verzoekt de regering van de Verenigde Staten haar verantwoordelijkheid in de huidige crisis te nemen, en de Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit te vragen om serieuze pogingen te doen om weer echte onderhandelingen te beginnen en samen met de EU een meer alomvattende dialoog e ...[+++]n samenwerking tussen alle landen in de gehele regio van het Midden-Oosten op gang te brengen;

44. ist davon überzeugt, dass der Fahrplan ohne starken Druck auf beide Seiten keine Wirkung zeitigen wird; fordert die US-Regierung auf, ihrer Verantwortung angesichts der aktuellen Krise nachzukommen und die israelische Regierung und die Palästinensische Nationalbehörde aufzufordern, sich ernsthaft um die Wiederaufnahme echter Verhandlungen zu bemühen, und gemeinsam mit der EU einen umfassenderen Dialog und eine umfassendere Zusammenarbeit zwischen allen Ländern der gesamten Nahost-Region einzuleiten;


Ervaringen in het veld leren echter dat een alomvattende politieke dialoog alleen effectief, transparant en onpartijdig kan zijn indien in een reeds kwetsbare politieke omgeving niet buiten de regering om wordt gewerkt, indien wedijver tussen de actoren niet wordt aangewakkerd, indien de alomvattendheid van de dialoog gepaard gaat met een kritisch inzicht in de legitimiteit van de actoren, indien de politieke dialoog wordt gekoppeld aan de bereidheid van de partijen ...[+++]

Damit ein umfassender politischer Dialog wirksam, transparent und unparteiisch wird, ist, wie die Erfahrungen aus der Praxis immer deutlicher machen, jedoch Folgendes erforderlich: Eine vorhandene Regierung darf in einem politisch bereits labilen Umfeld nicht einfach umgangen werden, der Wettbewerb zwischen den Akteuren darf nicht noch geschürt werden, das Prinzip des umfassenden Dialogs muss mit kritischem Sinn für die Legitimität der Akteure gepaart ...[+++]


3. De Raad verklaart eens te meer dat hij met Oezbekistan graag een alomvattende dialoog op een aantal gebieden zou willen voeren.

3. Der Rat bekräftigt seinen Wunsch, einen umfassenden Dialog mit Usbekistan in mehreren Bereichen zu führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen een alomvattende dialoog voeren' ->

Date index: 2021-06-15
w