Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen een essentiële stap vormt » (Néerlandais → Allemand) :

De EU onderstreept dat volledige staking van het geweld door alle partijen een essentiële stap vormt in de algehele uitvoering van het plan van Kofi Annan, dat in essentie moet leiden tot een door Syriërs aangestuurde vreedzame en inclusieve dialoog, zodat er een politieke oplossing komt die recht doet aan de democratische aspiraties van het Syrische volk, op basis van de toepasselijke resoluties van de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, alsook van de Arabische Liga.

Die EU betont, dass die vollständige Einstellung der Gewalt durch alle Seiten ein entscheiden­der Schritt in Richtung auf die uneingeschränkte Durchführung des Plans von Kofi Annan ist, dessen wesentliches Ziel darin besteht, einen friedlichen, von Syrien selbst geleiteten und alle Seiten einbeziehenden Dialog zu ermöglichen, der zu einer politischen Lösung führt, welche den demokratischen Bestrebungen des syrischen Volkes auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen der VN-Sicherheitsrates und der VN-General­versammlung und der Entschließungen der Liga der Arabischen Staaten gerecht wird.


22. benadrukt dat de ondertekening van de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne op 27 juni 2014 een essentiële stap was voor de verdieping van de betrekkingen tussen beide partijen en de opneming van Oekraïne in het Europese integratieproces; herhaalt in dit verband zijn standpunt dat deze overeenkomst niet het einddoel in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne vormt; wijst er voorts op dat Oekraï ...[+++]

22. betont, dass die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine am 27. Juni 2014 ein grundlegender Schritt zur Vertiefung der Beziehungen beider Seiten und zur Einbindung der Ukraine in den europäischen Integrationsprozess ist; bekräftigt hierzu seine Auffassung, dass dieses Abkommen nicht das Endziel der Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine darstellt; weist außerdem darauf hin, dass die Ukraine – wie jeder andere europäische Staat – gemäß Artikel 49 des Vertrags über die Europäische Union eine ...[+++]


16. benadrukt dat de ondertekening van de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne op 27 juni 2014 een essentiële stap was voor de verdieping van de betrekkingen tussen beide partijen en de opneming van Oekraïne in het Europese integratieproces; kijkt uit naar de vaststelling van een routekaart voor de uitvoering van de overeenkomst en vraagt de Commissie meer technische en financiële bijstand te verlenen om voor een geslaagde uitvoering te zorgen; herhaalt in dit verband zijn standpunt dat deze overeenko ...[+++]

16. betont, dass die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine am 27. Juni 2014 ein grundlegender Schritt zur Vertiefung der Beziehungen beider Seiten und zur Einbindung der Ukraine in die Integration Europas ist; sieht der Annahme eines Fahrplans für die Umsetzung des Abkommens erwartungsvoll entgegen und fordert die Kommission auf, die fachliche und finanzielle Hilfe aufzustocken und so für eine erfolgreiche Umsetzung Sorge zu tragen; bekräftigt hierzu seine Auffassung, dass dieses Abkommen nicht das Endziel der Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine darstellt; weist außerdem darauf hin, dass di ...[+++]


11. onderstreept dat diensten een unieke bron van ontwikkeling voor de interne markt vormen; benadrukt dat de dienstenrichtlijn een essentiële stap vormt in de richting van een werkelijke interne markt voor diensten, en dat het omzettingsproces zo snel en transparant mogelijk zou moeten verlopen; dringt er bij de Commissie op aan de lidstaten die bij de omzetting problemen of vertraging ondervinden, te ondersteunen; onderstreept met name dat het noodzakelijk is een in sociaal en regionaal opzicht rechtvaardige ...[+++]

11. betont, dass Dienstleistungen eine einzigartige Quelle der Entwicklung für den Binnenmarkt sind; unterstreicht, dass die Dienstleistungsrichtlinie ein wesentlicher Schritt hin zu einem wirklichen Binnenmarkt für Dienstleistungen ist und dass der Umsetzungsprozess so zügig wie möglich und auf transparente Weise stattfinden sollte; fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die bei der Umsetzung der Richtlinie auf Schwierigkeiten stoßen bzw. Verzögerungen verzeichnen; unterstreicht insbesondere die Notwendigkeit der Gewährleistung eines sozial und regional gerechten Zugangs zu Dienstleistungen von allgemeinem I ...[+++]


Hij benadrukt dat de versterking van de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (AMISOM) een eerste essentiële stap vormt om de veiligheid op het terrein te verbeteren en om bij te dragen tot een verbetering van de humanitaire situatie.

Er betont, dass der Ausbau der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) einen ersten wesentlichen Schritt zur Verbesserung der Sicherheitslage vor Ort darstellt und einen Beitrag zur Verbesserung der humanitären Lage leistet.


Het akkoord van Kopenhagen is een eerste stap waarbij de meeste partijen betrokken zijn, en vormt de basis voor reductietoezeggingen, financiering, MRV-maatregelen en de bestrijding van ontbossing.

Die Einigung von Kopenhagen Übereinkommen ist ein erster Schritt, an dem die meisten Vertrags­parteien beteiligt sind, und bildet eine Grundlage für Verpflichtungen in Bezug auf die Reduzierung von Emissionen, Finanzierung, Messung, Meldung und Nachprüfung sowie den Kampf gegen die Entwaldung.


De goedkeuring van de grondwet, die een essentiële stap vormt in het vredesproces dat is ingeleid door het akkoord van Bonn, legt de grondslag voor een toekomst van vrede en welvaart voor het Afghaanse volk.

Mit der Annahme dieser Verfassung, die einen entscheidenden Schritt in dem durch das Bonner Übereinkommen begründeten Friedensprozess darstellt, wird ein Grundstein für eine Zukunft des Friedens und des Wohlstands für das afghanische Volk gelegt.


10. benadrukt dat het van cruciaal belang is dat de EU-markten geleidelijk worden opengesteld voor producten uit het zuidelijk en oostelijk Middellandse-Zeegebied, aangezien dit een essentiële stap vormt om een vrijhandelszone tot stand te brengen, en staat erop dat de landen die geen EU-lid zijn initiatieven nemen om hun markten meer open te stellen voor elkaar;

10. unterstreicht, wie wichtig die schrittweise Öffnung der EU-Märkte für Erzeugnisse aus den Ländern im südlichen und östlichen Mittelmeerraum als wesentlicher Schritt in Richtung auf eine Freihandelszone ist, und fordert die Nicht-EU-Länder nachdrücklich auf, Maßnahmen zur stärkeren wechselseitigen Öffnung ihrer Märkte zu treffen;


De instelling van de sociale top vormt een essentiële stap voor de verwezenlijking van deze doelstelling.

Die Einführung des Sozialgipfels stellt einen wesentlichen Schritt nach vorn bei der Verwirklichung dieses Ziels dar.


10. herhaalt zijn veroordeling van de terroristische aanslagen tegen Israëlische burgers en verzoekt de Palestijnse autoriteiten met klem een doeltreffend beleid ten uitvoer te leggen om alle activiteiten van terroristische groeperingen te bestrijden, daar dit een essentiële stap voor een waarachtige dialoog tussen beide partijen vormt;

10. verurteilt erneut die Terroranschläge gegen die israelische Zivilbevölkerung, und dringt bei den palästinensischen Behörden darauf, jegliche Aktivitäten von Terroristengruppen gezielt zu bekämpfen, da dies ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einem echten Dialog zwischen den beiden Parteien ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen een essentiële stap vormt' ->

Date index: 2024-02-15
w