Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batches inspecteren
CMP
Communicatie tussen partijen bevorderen
Deposito met opzegging
Deposito met opzeggingstermijn
Deposito's met opzeggingstermijn
Opzeggingstermijn
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken
Rekening met opzeggingstermijn

Traduction de «partijen een opzeggingstermijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deposito met opzegging | deposito met opzeggingstermijn | deposito's met opzeggingstermijn

Einlage mit Kuendigungsfrist | Kuendigungsgelder


Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien | CMP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

Chargen kontrollieren | Chargen prüfen


rekening met opzeggingstermijn

Konto mit Kündigungsfrist






Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen


Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen

Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben und der Buchführung der politischen Parteien


communicatie tussen partijen bevorderen

Kommunikation zwischen Parteien fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien een van de partijen de verplichtingen uit hoofde van deze overeenkomst niet naleeft, heeft de andere partij het recht om deze overeenkomst schriftelijk te beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van één maand.

Erfüllt eine der Vertragsparteien ihre Verpflichtungen aus diesem Abkommen nicht, so kann die andere Partei das Abkommen unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von einem Monat schriftlich kündigen.


5. Elk van beide partijen kan deze overeenkomst beëindigen met een opzeggingstermijn van zes maanden door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij.

(5) Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei binnen sechs Monaten kündigen.


1. De consument kan een kredietovereenkomst met onbepaalde looptijd op een normale wijze te allen tijde kosteloos beëindigen, tenzij de partijen een opzeggingstermijn zijn overeengekomen. De termijn mag niet langer zijn dan één maand.

(1) Der Verbraucher kann einen unbefristeten Kreditvertrag jederzeit unentgeltlich ordentlich kündigen, es sei denn, die Parteien haben eine Kündigungsfrist vereinbart. Die Kündigungsfrist darf einen Monat nicht überschreiten.


1. De consument kan een kredietovereenkomst met onbepaalde looptijd op een normale wijze te allen tijde kostenloos beëindigen, tenzij de partijen een opzeggingstermijn zijn overeengekomen. De termijn mag niet langer zijn dan een maand.

1. Der Verbraucher kann einen unbefristeten Kreditvertrag jederzeit unentgeltlich ordentlich kündigen, es sei denn, die Parteien haben eine Kündigungsfrist vereinbart. Die Kündigungsfrist darf einen Monat nicht überschreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De consument kan een kredietovereenkomst met onbepaalde looptijd op een normale wijze te allen tijde kostenloos beëindigen, tenzij de partijen een opzeggingstermijn zijn overeengekomen.

1. Der Verbraucher kann einen unbefristeten Kreditvertrag jederzeit unentgeltlich ordentlich kündigen, es sei denn, die Parteien haben eine Kündigungsfrist vereinbart.


20. Indien een van de partijen de in de bovenstaande voorschriften neergelegde verplichtingen niet nakomt, heeft de andere partij het recht om deze overeenkomst met inachtneming van een opzeggingstermijn van één maand te beëindigen.

20. Erfüllt eine der Vertragsparteien ihre in den vorhergehenden Bestimmungen festgelegten Verpflichtungen nicht, kann die andere Partei die Bestimmungen unter Einhaltung einer Frist von einem Monat kündigen.


Krachtens artikel 15 van Richtlijn 86/653/EEG inzake zelfstandige handelsagenten kan elk van de partijen een voor onbepaalde duur gesloten overeenkomst ontbinden, maar zulks alleen met inachtneming van een opzeggingstermijn (1 tot 3 maanden naargelang de duur van de overeenkomst).

Gemäß Artikel 15 der Richtlinie 86/653/EWG über selbständige Handelsvertreter kann der Vertrag, wenn er auf unbestimmte Zeit geschlossen worden ist, von jeder Partei gekündigt werden, jedoch nur unter Einhaltung einer Frist (1 - 3 Monate, je nach Vertragsdauer).


Voortaan zal, bij gebreke van overeenstemming, tussen de partijen, een onafhankelijke derde partij dit door middel van arbitrage vaststellen; - de minimumduur van de concessieovereenkomsten van 4 tot 5 jaar verhoogd en de opzeggingstermijn van 1 tot 2 jaar verhoogd om met name de door de concessiehouders gedane investeringen beter te beschermen.

Bei fehlender Übereinstimmung schlichtet eine unabhängige dritte Person; - Die Mindestdauer der Vertriebsverträge wird von 4 auf 5 Jahre und die Kündigungsfrist von 1 auf 2 Jahre erhöht, um dadurch die Investitionen des Vertragshändlers besser schützen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen een opzeggingstermijn' ->

Date index: 2020-12-20
w