Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batches inspecteren
Bestuurlijke verantwoordelijkheid
Blijk geven van verantwoordelijkheid
CMP
Ecologische verantwoordelijkheid
Gedeelde verantwoordelijkheid
Gezamenlijke verantwoordelijkheid
Maatschappelijk verantwoord ondernemen
Milieubeleid van een bedrijf
Milieubeleid van een onderneming
Ministeriële verantwoordelijkheid
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken
Regeringsverantwoordelijkheid
Sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen
Verantwoordelijkheid van de ambtenaar
Verantwoordelijkheid van het bestuur

Traduction de «partijen een verantwoordelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen


adviseren over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | advies geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | raad geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties

über soziale Verantwortung und Nachhaltigkeit beraten


bestuurlijke verantwoordelijkheid [ verantwoordelijkheid van de ambtenaar | verantwoordelijkheid van het bestuur ]

Verantwortlichkeit der Verwaltung [ Verantwortlichkeit des Beamten ]


Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien | CMP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

Chargen kontrollieren | Chargen prüfen


gedeelde verantwoordelijkheid | gezamenlijke verantwoordelijkheid

geteilte Verantwortung


sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]

soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft


Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen

Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben und der Buchführung der politischen Parteien


ministeriële verantwoordelijkheid [ regeringsverantwoordelijkheid ]

Ministerverantwortlichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 11 van het Herziene Europees Sociaal Handvest bepaalt : « Recht op bescherming van de gezondheid Teneinde de onbelemmerde uitoefening van het recht op bescherming van de gezondheid te waarborgen, verplichten de Partijen zich, hetzij rechtstreeks, hetzij in samenwerking met openbare of particuliere organisaties, passende maatregelen te nemen onder andere met het oogmerk : 1. de oorzaken van een slechte gezondheid zoveel mogelijk weg te nemen; 2. ter bevordering van de volksgezondheid en de persoonlijke ...[+++]

Artikel 11 der revidierten Europäischen Sozialcharta bestimmt: « Das Recht auf Schutz der Gesundheit Um die wirksame Ausübung des Rechts auf Schutz der Gesundheit zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien, entweder unmittelbar oder in Zusammenarbeit mit öffentlichen oder privaten Organisationen geeignete Maßnahmen zu ergreifen, die u.a. darauf abzielen: 1. soweit wie möglich die Ursachen von Gesundheitsschäden zu beseitigen; 2. Beratungs- und Schulungsmöglichkeiten zu schaffen zur Verbesserung der Gesundheit und zur Entwicklung des persönlichen Verantwortungsbewusstseins in Fragen der Gesundheit; 3. soweit wie möglich epidemischen, endemischen und anderen Krankh ...[+++]


Ik verzoek alle betrokken partijen hun verantwoordelijkheid te nemen en deze acties uit te voeren om de veiligheid van de EU te vergroten", zei Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Ich hoffe, alle Beteiligten werden ihre Verantwortung übernehmen und diese Maßnahmen umsetzen helfen, damit die EU sicherer wird”, so Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres.


7. onderstreept de bijzondere verantwoordelijkheid van spelersmakelaars en clubs, met name jegens jonge spelers, en verzoekt daarom beide partijen hun verantwoordelijkheid te nemen, vooral op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding voor jonge spelers;

7. betont die besondere Verantwortung der Spielervermittler und der Verbände, vor allem gegenüber jungen Spielern, und fordert beide Seiten deshalb auf, dieser Verantwortung gerecht zu werden, vor allem was die Schulbildung und die berufliche Bildung junger Spieler betrifft;


7. onderstreept de bijzondere verantwoordelijkheid van spelersmakelaars en clubs, met name jegens jonge spelers, en verzoekt daarom beide partijen hun verantwoordelijkheid te nemen, vooral op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding voor jonge spelers;

7. betont die besondere Verantwortung der Spielervermittler und der Verbände, vor allem gegenüber jungen Spielern, und fordert beide Seiten deshalb auf, dieser Verantwortung gerecht zu werden, vor allem was die Schulbildung und die berufliche Bildung junger Spieler betrifft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. vraagt beide partijen hun verantwoordelijkheid te nemen en de onderhandelingen over de andere kwesties zo spoedig mogelijk voort te zetten; beklemtoont dat een overeenkomst op lange termijn alleen kan worden bereikt indien alle betrokken partijen zich daartoe engageren;

7. fordert beide Seiten auf, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und die Verhandlungen über die anderen Themen möglichst bald fortzusetzen; betont, dass ein langfristiges Abkommen nur erreicht werden kann, wenn sich alle beteiligten Parteien daran gebunden fühlen;


7. vraagt beide partijen hun verantwoordelijkheid te nemen en de onderhandelingen over de andere kwesties zo spoedig mogelijk voort te zetten; beklemtoont dat een overeenkomst op lange termijn alleen kan worden bereikt indien alle betrokken partijen zich daartoe engageren;

7. fordert beide Seiten auf, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und die Verhandlungen über die anderen Themen möglichst bald fortzusetzen; betont, dass ein langfristiges Abkommen nur erreicht werden kann, wenn sich alle beteiligten Parteien daran gebunden fühlen;


De Europese Unie vraagt dat beide partijen hun verantwoordelijkheid nemen en met spoed blijk geven van hun actieve inzet voor onderhandelingen over een oplossing.

Die Europäische Union appelliert an beide Parteien, ihre Verantwortung wahrzunehmen und dringend ein aktives Bekenntnis zur Suche nach einer Verhandlungslösung zu demonstrieren.


De Raad is uiteindelijk overeengekomen dat de algehele verantwoordelijkheid voor het verlenen van deze bijstand berust bij de luchthavenbeheerders, die de bijstand zelf kunnen verlenen of in het kader van deze verantwoordelijkheid een of meer partijen, zoals luchtvervoerders, contractueel kunnen inschakelen om deze bijstand te verlenen.

Der Rat verständigte sich schließlich darauf, dass den Leitungsorganen der Flughäfen die Gesamtverantwortung für diese Hilfeleistung übertragen wird; dabei können die Leitungsorgane die Hilfe selbst leisten oder in Erfüllung ihrer Verantwortung mit einer oder mehreren anderen Parteien, beispielsweise mit Luftfahrtunternehmen, Verträge über die Erbringung der Hilfe abschließen.


Pas wanneer alle betrokken partijen hun verantwoordelijkheid nemen en de communautaire regels worden nageleefd kunnen de Europese normen worden gehandhaafd, kan de kans op milieuschade worden beperkt en kunnen de belangen van alle Europese burgers worden beschermd, aldus mevrouw de Palacio.

Erst wenn alle Beteiligten die ihnen zufallende Verantwortung übernehmen und unsere Vorschriften durchgesetzt werden, können wir europaweite Sicherheitsnormen gewährleisten, das Risiko einer Umweltschädigung minimieren und die Interessen aller europäischen Bürger schützen".


Gezien die situatie en aangezien blijkbaar niet de wil aanwezig was om het gesprek volgens de traditionele onderhandelingsprocedures voort te zetten, leek het dienstig om een einde te maken aan de zesde onderhandelingsronde, en mevrouw BONINO preciseert dat "voortaan elk van de partijen haar verantwoordelijkheid moet nemen".

Angesichts dieser Situation erschien es, da der Wille für eine Fortführung der Kontakte nach den traditionellen Verhandlungsverfahren nicht ersichtlich war, zweckmäßig, die sechste Verhandlungsrunde abzubrechen. Frau Bonino erklärte hierzu, daß jede der Parteien ihre Verantwortlichkeiten übernehmen müsse.


w