Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen heeft voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn resolutie van 6 april 2011 over de toepassing van Verordening (EG) nr. 2004/2003 betreffende het statuut en de financiering van politieke partijen op Europees niveau heeft het Europees Parlement in het licht van de opgedane ervaring een aantal verbeteringen voorgesteld met betrekking tot de financiering van Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen.

In seiner Entschließung vom 6. April 2011 zur Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 2004/2003 über die Regelungen für die politischen Parteien auf europäischer Ebene und ihre Finanzierung regte das Europäische Parlament auf der Grundlage der gewonnenen Erfahrungen einige Verbesserungen im Hinblick auf die Finanzierung von europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen an.


De Commissie heeft nu voorgesteld de democratische legitimiteit van de EU-financiering van politieke partijen te verbeteren door de financiering duidelijker te koppelen aan het behaalde aantal zetels in het Europees Parlement: 95 % van het totale budget zou moeten worden toegewezen op basis van de stemverdeling bij de Europese verkiezingen.

Die Kommission hat daher vorgeschlagen, die demokratische Legitimität der EU-Parteienfinanzierung dadurch zu steigern, dass diese stärker an der Vertretung der Parteien im Europäischen Parlament ausgerichtet wird, und 95 % des Gesamtmittel nach dem Stimmenanteil bei den Europawahlen zu verteilen.


E. overwegende dat de speciale vertegenwoordiger van de VN voor Libië, Bernardino León, aan de partijen bij het conflict heeft voorgesteld de militaire operaties voor een paar dagen te onderbreken, met het oog op het scheppen van een gunstig klimaat voor het overleg;

E. in der Erwägung, dass der Sonderbeauftragte der Vereinten Nationen für Libyen, Bernardino León, den Konfliktparteien vorgeschlagen hat, dass diese die militärischen Operationen für einige Tage aussetzen, um ein günstiges Umfeld für den Dialog zu schaffen;


39. erkent het enorme potentieel van cloud computing voor zowel ondernemingen als particulieren; benadrukt echter dat nu clouddiensten steeds meer ingang vinden, de verplaatsing van de IT-middelen geregeld en de toegang tot de servers en de gegevens grondig gecontroleerd moet worden, onder meer om ongeoorloofd commercieel gebruik door andere partijen te voorkomen, en dat deze kwesties aan de orde moeten komen bij de hervorming van de EU-regelgeving inzake gegevensbescherming die de Commissie heeft voorgesteld (COM(2012)0011 en COM(20 ...[+++]

39. erkennt das große Potenzial von Cloud-Computing für Unternehmen und Bürger, betont jedoch, dass der zunehmende Rückgriff auf Cloud-Dienste eine Überwachung der Auslagerung von IT-Ressourcen und eine eingehende Kontrolle des Zugangs zu den Servern und Daten erfordert, unter anderem um nicht autorisierte Verwendung zu kommerziellen Zwecken durch eine andere Seite zu verhindern, und dass diese Probleme daher bei der Überarbeitung der EU-Datenschutzvorschriften, wie von der Kommission vorgeschlagen, angegangen werden sollten (KOM(2012)0011), KOM(2012)0010));


De Commissie heeft ook voorgesteld Europese politieke partijen te verplichten om bij de verkiezingen voor het Europees Parlement alle passende maatregelen te nemen om de burgers van de Unie in te lichten over de banden tussen de nationale politieke partijen en de Europese politieke partijen.

Die Kommission hat zudem vorgeschlagen, dass die europäischen politischen Parteien im Zusammenhang mit den Wahlen zum Europäischen Parlament alle geeigneten Maßnahmen treffen sollten, um die Unionsbürger darüber zu informieren, welcher europäischen politischen Partei die einzelstaatlichen politischen Parteien nahestehen.


Voor de partijen die deze kennisgeving hebben gezonden, treedt een goedgekeurde wijziging in werking negentig dagen na de datum waarop de depositaris een dergelijke kennisgeving heeft ontvangen van ten minste vier vijfden van de partijen bij dit verdrag op het ogenblik van goedkeuring van de voorgestelde wijziging door de commissie.

Eine angenommene Änderung tritt für diejenigen Vertragsparteien, die eine solche Notifikation übermittelt haben, neunzig Tage nach dem Datum in Kraft, zu dem der Verwahrer derartige Notifikationen von mindestens vier Fünfteln der Vertragsparteien erhalten hat, die diesem Übereinkommen bis zum Datum der Annahme der Änderung durch den Ausschuss beigetreten waren.


12. Benadeelde partijen die gerechtigd zijn om bezwaar te maken tegen een overeenkomstig dit artikel genomen besluit over de gehanteerde methoden of, wanneer de regulerende instantie een raadplegingsplicht heeft met betrekking tot de voorgestelde tarieven of methoden, kan binnen maximaal twee maanden of binnen een door de lidstaten vastgestelde kortere termijn, na de bekendmaking van het besluit of voorstel voor een besluit, een bezwaar maken met het o ...[+++]

(12) Jeder Betroffene, der hinsichtlich einer gemäß diesem Artikel getroffenen Entscheidung über die Methoden oder, soweit die Regulierungsbehörde eine Anhörungspflicht hat, hinsichtlich der vorgeschlagenen Tarife bzw. Methoden beschwerdeberechtigt ist, kann spätestens binnen zwei Monaten bzw. innerhalb einer von den Mitgliedstaaten festgelegten kürzeren Frist nach Veröffentlichung der Entscheidung bzw. des Vorschlags für eine Entscheidung eine Beschwerde im Hinblick auf die Überprüfung der Entscheidung einlegen.


L. overwegende dat Louis Michel heeft voorgesteld om een internationale VN-conferentie voor donorlanden te organiseren, en dat alle partijen overeen zijn gekomen om deze op 11 januari in Genève te houden,

L. in der Erwägung, dass Louis Michel vorgeschlagen hat, die Vereinten Nationen sollten eine internationale Geberkonferenz abhalten, die dann von allen Parteien vereinbart wurde und am 11. Januar in Genf stattfinden soll,


I. overwegende dat president Gayoom heeft voorgesteld de grondwet zodanig te wijzigen dat zijn bevoegdheden worden ingeperkt en de vorming van politieke partijen in het land mogelijk wordt, maar dat de tegenstanders van het regime zeer sceptisch staan tegen alle tot dusver voorgestelde wijzigingen,

I. in der Erwägung, dass Präsident Gayoom eine Verfassungsänderung empfohlen hat, die seine Befugnisse begrenzen und politische Parteien zulassen würde, auch wenn Regimegegner in Bezug auf alle vorgeschlagenen Änderungen sehr skeptisch sind,


Omdat wijziging van het referentiejaar, die voor het milieu geen gevolgen heeft, nodig is om de commerciële situatie op de HCFK-markt in de tien nieuwe lidstaten zo goed mogelijk weer te geven, en de rapporteur voorts geen andersluidende standpunten van betrokken partijen heeft vernomen, wordt voorgesteld deze verordening zonder amendementen goed te keuren.

Da die Änderung des Basisdatums, der keine Folgen für die Umwelt hat, notwendig ist um der wirtschaftlichen Situation auf dem H-FCKW-Markt in den zehn neuen Mitgliedstaaten optimal Rechnung zu tragen und dem Berichterstatter ferner keine zu diesem Sachverhalt gegenteiligen Stellungnahmen der Beteiligten vorliegen, wird die Annahme der vorliegenden Verordnung ohne Abänderungen vorgeschlagen.


w