Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batches inspecteren
CMP
CoP
Communicatie tussen partijen bevorderen
Conferentie van de Partijen
Conferentie van verdragsluitende partijen
Overeenkomst tussen partijen
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken

Traduction de «partijen menen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien | CMP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

Chargen kontrollieren | Chargen prüfen


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen


Conferentie van de Partijen | conferentie van verdragsluitende partijen | CoP [Abbr.]

Konferenz der Vertragsparteien | COP [Abbr.]


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft


Conferentie van de Partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering

Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen


Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen

Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben und der Buchführung der politischen Parteien




Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen


communicatie tussen partijen bevorderen

Kommunikation zwischen Parteien fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen menen dat het opportuun zou zijn daaromtrent een prejudiciële vraag te stellen aan het Hof van Justitie.

Die klagenden Parteien sind der Auffassung, dass es angemessen wäre, dem Europäischen Gerichtshof eine Vorabentscheidungsfrage zu stellen.


De verzoekende partijen menen bovendien dat die bepalingen niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een niet-verantwoord verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, de personen die in België toegang willen verkrijgen tot de hen betreffende gegevens die in de « Schengen-databank » worden verwerkt en, anderzijds, de personen die in andere landen toegang willen verkrijgen tot de hen betreffende gegevens in die databank.

Die klagenden Parteien sind überdies der Auffassung, dass diese Bestimmungen nicht vereinbar seien mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, da durch sie ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen einerseits den Personen, die in Belgien Zugriff auf die sie betreffenden Daten, die in der « Schengen-Datenbank » verarbeitet würden, erhalten möchten, und andererseits den Personen, die in anderen Ländern Zugriff auf die sie betreffenden Daten in dieser Datenbank erhalten möchten.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 6190 menen dat het, voor het grondwettigheidsonderzoek van de artikelen 66, § 3, 90, § 2, 105, § 1, en 390, § 5, van het Omgevingsvergunningsdecreet, noodzakelijk is diverse prejudiciële vragen te stellen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 6190 sind der Auffassung, dass es für die Prüfung der Verfassungsmäßigkeit der Artikel 66 § 3, 90 § 2, 105 § 1 und 390 § 5 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung notwendig sei, dem Europäischen Gerichtshof verschiedene Vorabentscheidungsfragen zu stellen.


Aangaande de aangevoerde schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen, met de richtlijn 2006/11/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 februari 2006 betreffende de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch milieu van de Gemeenschap worden geloosd, met de richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2001 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten en met de richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 inza ...[+++]

In Bezug auf den angeführten Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien, mit der Richtlinie 2006/11/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Februar 2006 betreffend die Verschmutzung infolge der Ableitung bestimmter gefährlicher Stoffe in die Gewässer der Gemeinschaft, mit der Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2001 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten und mi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer beide partijen menen gelegitimeerd te zijn om als algemeen uitgangspunt voor hun handelen een optie te kiezen die het hun toestaat niet met de ander te praten en de ander te verachten, dan moet de internationale gemeenschap juist daar een eind aan maken.

Wenn beide Kräfte glauben, dass sie aus ihrer legitimen Position heraus eine allgemein gültige Handlungsmöglichkeit entwickeln können, die es ihnen erlaubt, mit den anderen nicht zu reden bzw. die anderen zu verachten, dann muss die internationale Gemeinschaft genau dies unterbinden.


Een Finse rechter gaf aan dat bij zaken over discriminatie op grond van geslacht een beroep op het Gemeenschapsrecht wordt gedaan omdat partijen vaak menen dat zij dan meer rechten hebben dan onder binnenlands recht.

Ein finnischer Richter erklärte, der Grund, warum das Gemeinschaftsrecht im Falle der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts herangezogen würde, bestehe darin, dass die Parteien oft davon ausgehen, dass ihnen damit weitergehende Rechte eingeräumt würden als nach innerstaatlichem Recht.


Ter afsluiting wil ik nog zeggen dat mijn partij, de socialistische partij, opnieuw de hand uitsteekt, zoals we dat al verschillende malen hebben gedaan, om bij te dragen aan de oplossing van dit probleem. Daarom herhaal ik dat er in de regio Valencia een breed politiek en sociaal akkoord nodig is, met deelneming van alle betrokken partijen, om de Valenciaanse wet op de stadsontwikkeling te hervormen en aan te passen aan de Verdragen, en om de rechtszekerheid van alle partijen te verbeteren, waarbij ook mechanismen moeten worden ingesteld waarmee burgers die menen dat ze do ...[+++]

Abschließend möchte ich sagen, dass meine Partei, die Sozialistische Partei, erneut bereit ist, wie sie es schon wiederholt war, zur Lösung dieses Problems beizutragen. Deshalb unterstreicht sie im Fall der Region Valencia nochmals, dass ein breites soziales und politisches Übereinkommen notwendig ist, das alle betroffenen Seiten einbezieht und die Reform des Stadtentwicklungsgesetzes von Valencia beinhaltet, um es in Übereinstimmung mit den Verträgen zu bringen und um die Rechtssicherheit für alle Seiten zu erhöhen sowie Mechanismen zu schaffen, die den Bürgern helfen, die der Ansicht sind, von stadtplanerischem Mis ...[+++]


Ter afsluiting wil ik nog zeggen dat mijn partij, de socialistische partij, opnieuw de hand uitsteekt, zoals we dat al verschillende malen hebben gedaan, om bij te dragen aan de oplossing van dit probleem. Daarom herhaal ik dat er in de regio Valencia een breed politiek en sociaal akkoord nodig is, met deelneming van alle betrokken partijen, om de Valenciaanse wet op de stadsontwikkeling te hervormen en aan te passen aan de Verdragen, en om de rechtszekerheid van alle partijen te verbeteren, waarbij ook mechanismen moeten worden ingesteld waarmee burgers die menen dat ze do ...[+++]

Abschließend möchte ich sagen, dass meine Partei, die Sozialistische Partei, erneut bereit ist, wie sie es schon wiederholt war, zur Lösung dieses Problems beizutragen. Deshalb unterstreicht sie im Fall der Region Valencia nochmals, dass ein breites soziales und politisches Übereinkommen notwendig ist, das alle betroffenen Seiten einbezieht und die Reform des Stadtentwicklungsgesetzes von Valencia beinhaltet, um es in Übereinstimmung mit den Verträgen zu bringen und um die Rechtssicherheit für alle Seiten zu erhöhen sowie Mechanismen zu schaffen, die den Bürgern helfen, die der Ansicht sind, von stadtplanerischem Mis ...[+++]


c) bijeenkomsten van andere ministers voor het bespreken van aangelegenheden van wederzijds belang, wanneer de partijen menen dat deze bijeenkomsten tot nauwere betrekkingen zullen leiden.

c) Zusammenkünfte anderer Minister, um Fragen von beiderseitigem Interesse zu erörtern, sofern die Vertragsparteien der Auffassung sind, dass solche Zusammenkünfte zu engeren Beziehungen führen.


Bovendien zijn er duidelijke tekenen dat het beide partijen menens is.

Es gibt auch deutliche Anzeichen dafür, daß es beide Seiten ernst meinen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen menen' ->

Date index: 2021-10-06
w