Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMP
CoP
Conferentie van de Partijen
Conferentie van verdragsluitende partijen
Omgaan met druk van productietermijnen
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Omgaan met productiedeadlines
Omgaan met productietermijnen
Omgaan met veiligheidsproblemen met geneesmiddelen
Omgaan met veiligheidsproblemen met medicatie
Omgaan met veiligheidsproblemen met medicijnen
Overeenkomst tussen partijen
Veiligheidsproblemen met geneesmiddelen beheersen

Vertaling van "partijen omgaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen

die Herstellung unter Termindruck bewältigen | mit Herstellungstermindruck umgehen


omgaan met veiligheidsproblemen met medicatie | omgaan met veiligheidsproblemen met medicijnen | omgaan met veiligheidsproblemen met geneesmiddelen | veiligheidsproblemen met geneesmiddelen beheersen

mit Sicherheitsfragen der Medikation umgehen


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

mit ethischen Problemen in den sozialen Diensten umgehen


Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien | CMP [Abbr.]


Conferentie van de Partijen | conferentie van verdragsluitende partijen | CoP [Abbr.]

Konferenz der Vertragsparteien | COP [Abbr.]


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft


Conferentie van de Partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering

Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen




Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen

Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben und der Buchführung der politischen Parteien


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door deze regels moeten politieke partijen op Europees niveau flexibeler kunnen omgaan met de termijnen voor het gebruiken van die bijdragen, hetgeen de aard van hun activiteiten vereist.

Mit diesen Vorschriften sollte den politischen Parteien auf europäischer Ebene mehr Flexibilität im Hinblick auf die für die Verwendung dieser Beiträge vorgesehenen Zeiträume eingeräumt werden, da dies aufgrund der Art ihrer Tätigkeiten notwendig ist.


19. is voorts van mening dat het weliswaar begrijpelijk is dat een internationale overeenkomst tussen partijen met verschillende juridische tradities in algemenere termen wordt opgesteld dan het geval is bij wetgeving van de Unie , waarbij rekening wordt gehouden met de verschillende manieren waarop de betrokken partijen omgaan met het evenwicht tussen rechten en belangen en waarbij ruimte wordt gelaten voor flexibiliteit, maar dat het tevens essentieel is rechtszekerheid en krachtige, gedetailleerde waarborgen in de ACTA te verankeren;

19. ist darüber hinaus der Auffassung, dass es zwar verständlich ist, dass ein internationales Übereinkommen, das durch Vertragsparteien mit unterschiedlichen Rechtstraditionen ausgehandelt wird, allgemeiner gefasst ist, als dies bei EU-Rechtsvorschriften der Fall ist, wobei die unterschiedlichen Hilfsmittel zu berücksichtigen sind, mit denen die Vertragsparteien mit dem Gleichgewicht zwischen Rechten und Interessen umgehen, und Flexibilität eingeräumt wird, dass es aber auch ausschlaggebend ist, dass Rechtssicherheit und wirksame und detaillierte Garantien im ACTA verankert werden;


Door deze regels moeten politieke partijen op Europees niveau flexibeler kunnen omgaan met de termijnen voor het gebruiken van die bijdragen, hetgeen de aard van hun activiteiten vereist.

Mit diesen Vorschriften sollte den politischen Parteien auf europäischer Ebene mehr Flexibilität im Hinblick auf die für die Verwendung dieser Beiträge vorgesehenen Zeiträume eingeräumt werden, da dies aufgrund der Art ihrer Tätigkeiten notwendig ist.


Door deze regels moeten politieke partijen op Europees niveau flexibeler kunnen omgaan met de termijnen voor het gebruik van deze bijdragen, hetgeen de aard van hun activiteiten vereist.

Mit diesen Regeln sollte den politischen Parteien auf europäischer Ebene mehr Flexibilität im Hinblick auf die für die Verwendung dieser Beiträge vorgesehenen Zeiträume eingeräumt werden, da dies aufgrund ihrer spezifischen Aktivitäten notwendig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie moet respectvol met beide partijen omgaan, maar mag geen neutraal standpunt innemen als het gaat om onderdrukking, willekeurige arrestaties, marteling, moorden of genocide uit religieuze, taalkundige of culturele motieven.

Die Europäische Union muss beide Seiten respektieren; aber sie kann gegenüber der Unterdrückung, den wahllosen Verhaftungen, der Folter, der Morde oder gegenüber dem religiösen, sprachlichen und kulturellen Völkermord nicht neutral bleiben.


Het zijn andere partijen die hier het probleem zijn, en die partijen moeten voor zichzelf bedenken of ze een alternatief willen, als dat er is, en hoe ze anders zullen omgaan met een voortzetting van het Protocol van Kyoto in een tweede periode.

Es sind andere Parteien, die hier das Problem sind, und diese werden sehen müssen, ob sie eine Alternative wollen, falls es eine gibt, oder wie sie die Fortsetzung, die zweite Verpflichtungsperiode, bewerkstelligen werden.


Uit dit artikel 15, lid 2, blijkt verder dat „elke partij er zorg voor draagt dat, voorzover dit uitvoerbaar is, het publiek op passende wijze toegang heeft tot informatie betreffende het omgaan met chemische stoffen en de te nemen maatregelen bij ongevallen alsmede over alternatieve middelen die voor de gezondheid van de mens of voor het milieu veiliger zijn dan de in bijlage III vermelde stoffen”, terwijl volgens de bewoordingen van lid 4 van dit artikel „niets in [het] verdrag mag worden opgevat als een beperking van het recht van de partijen om voor de gezondhe ...[+++]

Aus Artikel 15 Absatz 2 ergibt sich außerdem, dass „[j]ede Vertragspartei . im Rahmen des Möglichen sicher[stellt], dass die Öffentlichkeit angemessenen Zugang zu Informationen über die Handhabung von Chemikalien und das Verhalten bei Unfällen sowie über Alternativen hat, die für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt unbedenklicher sind als die in Anlage III aufgenommenen Chemikalien“, und Artikel 15 Absatz 4 sieht vor, dass das „Übereinkommen . nicht so auszulegen [ist], als beschränke es das Recht der Vertragsparteien, Maßnahmen zu treffen, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt strenger schützen als die in dem Übereinkommen verlangten, sofern ...[+++]


De rapporteur acht het wenselijk dat de Commissie het initiatief neemt om te bereiken dat de regionale visserijorganisaties een scorebord opzetten om bij te houden hoe de overeenkomstsluitende partijen omgaan met overtredingen van de regels inzake handhaving en beheer van de visbestanden.

Ihr Berichterstatter würde sich wünschen, dass die Kommission die Initiative ergreift zur Schaffung eines Anzeigers der regionalen Fischereiorganisationen betreffend die Verfolgung von Verstößen der Vertragspartner gegen die Regeln zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischressourcen.


De ontwikkeling van minimumnormen voor het omgaan met informatie , zoals vertrouwelijkheidsniveaus, veiligheidsonderzoeken en rubricering van documenten kan het voor de betrokken partijen eenvoudiger maken snel en doeltreffend informatie uit te wisselen.

1.5. Durch die Einführung von Mindeststandards für den Umgang mit Informationen (beispielsweise in Bezug auf Geheimhaltungsstufen, Sicherheitsüberprüfungen und Dokumentenbearbeitungsschlüssel) könnte der Informationsaustausch zwischen den Beteiligten erleichtert, beschleunigt und effizienter gemacht werden.


De ontwikkeling van minimumnormen voor het omgaan met informatie , zoals vertrouwelijkheidsniveaus, veiligheidsonderzoeken en rubricering van documenten kan het voor de betrokken partijen eenvoudiger maken snel en doeltreffend informatie uit te wisselen.

1.5. Durch die Einführung von Mindeststandards für den Umgang mit Informationen (beispielsweise in Bezug auf Geheimhaltungsstufen, Sicherheitsüberprüfungen und Dokumentenbearbeitungsschlüssel) könnte der Informationsaustausch zwischen den Beteiligten erleichtert, beschleunigt und effizienter gemacht werden.


w