Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen op behoedzaam tewerk » (Néerlandais → Allemand) :

Het EU-Forum zal open en doorzichtig tewerk gaan, relevante documenten op een website toegankelijk maken en alle betrokken partijen om reacties vragen.

Das EU-Forum wird offen und transparent agieren, die einschlägigen Dokumente werden jeweils im Internet veröffentlicht werden, und alle interessierten Parteien werden Gelegenheit erhalten, ihren Standpunkt darzulegen.


Beide partijen voerden aan dat de Commissie geen positieve bewijzen heeft verstrekt dat de autoriteiten van de VAE naar eigen inzicht tewerk zijn gegaan bij de inwilliging of afwijzing van aanvragen tot deelneming aan de regeling.

Beide Parteien behaupteten, die Kommission habe keine eindeutigen Beweise dafür vorgelegt, dass die Behörden der VAE bei der Bewilligung oder Ablehnung der Anträge auf Inanspruchnahme der Regelung unterschiedliche Maßstäbe angelegt hätten.


De advocaat-generaal wijst er in het bijzonder op dat de Commissie, nu er geen duidelijk procedureel kader bestaat voor artikel 213, lid 2, behoedzaam tewerk is gegaan door een mededeling van punten van bezwaar op te stellen en mevr. Cresson de gelegenheid te geven schriftelijk en mondeling te reageren.

Dabei weist er insbesondere darauf hin, dass die Kommission in Ermangelung klarer Verfahrensvorschriften in Artikel 213 Absatz 2 mit Bedacht vorgegangen sei, indem sie eine Mitteilung der Beschwerdepunkte verfasst und Frau Cresson Gelegenheit gegeben habe, schriftlich und mündlich Stellung zu nehmen.


In een eerste middel, dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 23 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de beginselen van behoorlijk bestuur, van het behoedzaam en rationeel gebruik van de natuurlijke hulpbronnen (of zuinigheidsbeginsel), van de bestrijding van de aantastingen van het leefmilieu, bij voorrang aan de bron, en met het evenredigheidsbeginsel, laten de verzoekende partijen, enerzijds, gelden dat de bestreden bepalingen een discriminatie tot stand brengen tussen de belastingplichtige ...[+++]

In einem ersten Klagegrund, der abgeleitet ist aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 23 und 172 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Grundsätzen der guten Verwaltung, der vorsichtigen und rationellen Nutzung der Naturressourcen (oder Grundsatz der Sparsamkeit), der Bekämpfung von Umweltbeeinträchtigungen vorzugsweise an der Quelle sowie mit dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit, führen die klagenden Parteien einerseits an, dass die angefochtenen Bestimmungen eine Diskriminierung einführten zwischen den Steuerpflichtigen, die eine Abgabe von 1,4100 Euro je Hektoliter für wiederverwendbare Einzelverpackungen entrich ...[+++]


Ik ben op dezelfde manier tewerk gegaan bij het overleg met het luchtvervoer en de luchthavens voor ik dit voorstel opmaakte. Beide partijen zijn het eens geworden over de beginselen uit het voorstel.

Ich habe in gleicher Weise verfahren, indem ich die Luftverkehrsakteure und die Flughäfen vor der Erarbeitung dieses Richtlinienvorschlags konsultiert habe, dessen Grundsätze von beiden Seiten gebilligt worden sind.


4. is van mening dat de Commissie, hoewel een zekere mate van samenhang en coördinatie in de beschikbaarstelling van grensoverschrijdende ADR wenselijk is, behoedzaam te werk moet gaan, grondig onderzoek moet verrichten en op ruime schaal advies moet inwinnen voordat zij overweegt wetgevingsinitiatieven in te dienen; beveelt tevens aan dat zij initiatieven tot zelfregulering stimuleert en iedere benadering vermijdt waardoor de flexibiliteit en de zelfbeschikking van de partijen afneemt of nieuwe h ...[+++]

4. rät der Kommission – auch wenn ein gewisses Maß an Kohärenz und Koordinierung bei der Einführung von grenzüberschreitender ADR wünschenswert ist – die Sache vorsichtig anzugehen und eingehende Studien sowie weitreichende Konsultationen durchzuführen, bevor sie die Vorlage von Gesetzgebungsinitiativen in Erwägung zieht,; sie sollte Selbstregulierungsinitiativen fördern und alle Ansätze vermeiden, die die Flexibilität und Autonomie der Streitparteien verringern oder neue Handelshemmnisse gegenüber Drittstaaten schaffen würden; die Kommission könnte die Weiterentwicklung der Grundsätze für an der einvernehmlichen Beilegung von Verbrauc ...[+++]


4. is van mening dat de Commissie, hoewel een zekere mate van samenhang en coördinatie in de beschikbaarstelling van grensoverschrijdende ADR wenselijk is, behoedzaam te werk moet gaan, grondig onderzoek moet verrichten en op ruime schaal advies moet inwinnen voordat zij overweegt wetgevingsinitiatieven in te dienen; zij moet initiatieven tot zelfregulering stimuleren en iedere benadering vermijden waardoor de flexibiliteit en de zelfbeschikking van de partijen afneemt of nieuwe handelsbelemm ...[+++]

4. rät der Kommission, die Sache vorsichtig anzugehen und eingehende Studien sowie weitreichende Konsultationen durchzuführen, bevor sie die Vorlage von Gesetzgebungsinitiativen in Erwägung zieht, auch wenn ein gewisses Maß an Kohärenz und Koordinierung bei der Bereitstellung von grenzüberschreitender ADR wünschenswert ist; sie sollte Selbstregulierungsinitiativen fördern und alle Ansätze vermeiden, die die Flexibilität und Autonomie der Streitparteien verringern oder neue Handelshemmnisse gegenüber Drittstaaten schaffen würden; die Kommission könnte die Weiterentwicklung der Grundsätze für an der einvernehmlichen Beilegung von Verbrau ...[+++]


Het EU-Forum zal open en doorzichtig tewerk gaan, relevante documenten op een website toegankelijk maken en alle betrokken partijen om reacties vragen.

Das EU-Forum wird offen und transparent agieren, die einschlägigen Dokumente werden jeweils im Internet veröffentlicht werden, und alle interessierten Parteien werden Gelegenheit erhalten, ihren Standpunkt darzulegen.


De partijen stellen dat « de werknemers in de private sector, zich niet in een gelijke situatie bevinden als diegenen die tewerk gesteld zijn in de publieke sector.

Die Parteien seien der Ansicht, dass « die Arbeitnehmer im Privatsektor sich nicht in der gleichen Situation befinden wie die im öffentlichen Dienst Beschäftigten.


Tevens roepen wij alle betrokken partijen op, behoedzaam tewerk te gaan en alle mogelijke stappen te ondernemen om te voorkomen dat er opnieuw gewelddadigheden uitbreken.

Gleich- zeitig richtet sie an alle betroffenen Parteien den dringenden Aufruf, mit Besonnenheit vorzugehen und alle nur möglichen Schritte zu unternehmen, um eine Rückkehr zur Gewalt zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen op behoedzaam tewerk' ->

Date index: 2022-05-06
w