Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen opgeroepen zich verantwoordelijk » (Néerlandais → Allemand) :

8. dringt er bij het interim-bestuur op aan de veiligheid van alle burgers te waarborgen, ongeacht politieke overtuiging en geloof, de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen, de vrijheid van vereniging en van meningsuiting en de persvrijheid te beschermen, en Egyptes internationale verplichtingen te eerbiedigen en na te komen; roept alle partijen op zich verantwoordelijk te gedragen en gewelddaden en provocaties te voorkomen die een ondermijning of belemmering kunnen vormen voor het legitieme recht van het volk om vreedzaam te betogen en vrijelijk zijn verlangens en mening te uit ...[+++]

8. fordert die Übergangsregierung auf, die Sicherheit aller Bürger zu gewährleisten, und zwar unabhängig von politischen Ansichten, politischer Zugehörigkeit und Konfession, die Menschenrechte und Grundfreiheiten zu achten, die Versammlungs-, Meinungs- und Pressefreiheit zu schützen und ihre internationalen Verpflichtungen einzuhalten und zu erfüllen; fordert alle Parteien auf, Verantwortung zu üben, damit gewaltsame Auseinandersetzungen und Provokationen vermieden werden, die dazu führen könnten, dass das Volk bei der Wahrnehmung seines legitimen Rechts auf friedliche Demonstrationen und freie Äußerung seiner Meinung und seines Willens ...[+++]


3. dringt erop aan dat de Egyptische regering de veiligheid van alle burgers waarborgt, ongeacht hun politieke en religieuze standpunten of achtergrond; verzoekt de Egyptische regering de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen, de vrijheid van vereniging en de vrije meningsuiting te beschermen en haar internationale verplichtingen ten volle na te komen; roept alle partijen op zich verantwoordelijk te gedragen en alle gewelddaden en provocaties te voorkomen die een ondermijning of belemmering kunnen vormen voor het legitieme recht van het volk om vreedzaam te betogen en vrij zijn ...[+++]

3. fordert die ägyptische Regierung auf, für die Sicherheit aller Bürgerinnen und Bürger unabhängig von ihrem politischen und religiösen Standpunkt und ihrer Zugehörigkeit Sorge zu tragen; fordert die ägyptische Regierung auf, die Menschenrechte und die Grundfreiheiten zu achten, die Versammlungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung zu schützen und ihre internationalen Verpflichtungen zu beachten und zu erfüllen; fordert alle Parteien zu verantwortungsvollem Handeln auf, damit Gewalttaten und Provokationen vermieden werden, die dazu führen könnten, dass das Volk bei der Wahrnehmung seines legitimen Rechts auf friedliche Dem ...[+++]


2. roept de Egyptische regering op de veiligheid van alle burgers te waarborgen, ongeacht hun politieke standpunten en overtuiging, de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen, het recht op vrijheid van vereniging en meningsuiting te beschermen, en haar internationale verplichtingen te eerbiedigen en na te komen; roept alle partijen op zich verantwoordelijk te gedragen, ter voorkoming van alle gewelddaden en provocaties die een ondermijning of belemmering kunnen vormen voor het legitieme recht van het volk om vreedzaam te betogen en vrij zijn wil en mening te uiten;

2. fordert die ägyptische Regierung auf, die Sicherheit aller Bürger zu gewährleisten, und zwar unabhängig von politischen Ansichten, politischer Zugehörigkeit und Konfession, die Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie das Recht auf Versammlungs- und Meinungsfreiheit zu achten und ihre internationalen Verpflichtungen einzuhalten und zu erfüllen; fordert die Konfliktparteien auf, Verantwortung zu üben, damit gewaltsame Auseinandersetzungen und Provokationen vermieden werden, die dazu führen könnten, dass das Volk bei der Wahrnehmung seines legitimen Rechts auf friedliche Demonstrationen und freie Äußerung seiner Meinung und seines Will ...[+++]


Er wordt voorgesteld om een werkgroep van alle betrokken partijen op te richten, onder meer de exploitanten en voor de nooddiensten verantwoordelijke instanties, die zich moet buigen over de tenuitvoerleggingvraagstukken, met inbegrip van de bescherming van de privacy.

Es wird vorgeschlagen, eine Arbeitsgruppe aller betroffenen Parteien, einschließlich der Betreiber und der Notrufzentralen, einzurichten, die sich mit Detailfragen der Einführung, einschließlich der Frage der Privatsphäre, befassen soll.


De Raad heeft alle politieke leiders en partijen opgeroepen zich verantwoordelijk op te stellen en de Albanese grondwet, kieswet en gedragscode tijdens het hele verkiezingsproces en bij de vorming van een nieuwe regering volledig na te leven.

Er ruft alle politischen Führer und Parteien dazu auf, während der Wahlen und der Regierungsbildung verantwortungsvoll zu handeln und die albanische Verfassung, die Wahlgesetze und den Verhaltenskodex uneingeschränkt einzuhalten.


De Raad heeft alle partijen die betrokken zijn bij het beheer van de EU-begroting opgeroepen hun inspanningen ter verbetering van de controles voort te zetten en op de terreinen waar zich de meeste problemen voordoen de geconstateerde tekortkomingen aan te pakken.

Der Rat forderte sämtliche an der Ausführung des EU-Haushalts beteiligten Parteien auf, sich weiterhin unvermindert um eine Verbesserung der Kontrollen und eine Behebung der Schwach­punkte in den problematischsten Bereichen zu bemühen.


In paragraaf 12 van het verslag worden alle Europese partijen opgeroepen zich doelgerichter in de openbare debatten over de toekomst van de Europese Unie te mengen.

In Ziffer 12 des Berichts werden alle europäischen politischen Parteien aufgerufen, sich zielgerichteter in die öffentlichen Debatten über die Zukunft der Europäischen Union einzubringen.


Alle partijen bij het conflict worden nogmaals opgeroepen zich aan de huidige bestandsafspraken te houden, de neutrale rol van AMIS te respecteren en in geheel Darfur de vrije en ongehinderde toegang voor humanitaire hulp te verzekeren.

Der Rat bekräftigt seinen Appell an alle Konfliktparteien, sich an die Waffenruhevereinbarungen zu halten, die neutrale Rolle der AMIS zu respektieren und den humanitären Helfern in ganz Darfur einen sicheren und ungehinderten Zugang zu gewähren.


De Europese Unie heeft alle partijen opgeroepen zich strikt te houden aan de bepalingen van het vredesakkoord, zodat een duurzame vreedzame oplossing kan worden bereikt voor een conflict dat de bevolking van Sierra Leone onnoemelijk veel leed heeft bezorgd.

Die Union hat alle Parteien aufgefordert, sich strikt an die Bestimmungen des Friedensabkommens zu halten, damit eine dauerhafte friedliche Lösung für einen Konflikt gefunden werden kann, der unendliches Leid über die Bevölkerung Sierra Leones gebracht hat.


Zij heeft de Oekraïense autoriteiten nadrukkelijk opgeroepen zich terughoudend op te stellen en alle partijen met aandrang verzocht zich uitsluitend geweldloos te uiten.

Die EU wird den Wahlprozess in der Ukraine weiterhin genau verfolgen. Die EU ruft die ukrainischen Behörden nachdrücklich zur Zurückhaltung auf und appelliert an alle Seiten, sich ausschließlich gewaltfrei zu äußern.


w