Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen spannen zich » (Néerlandais → Allemand) :

3. De partijen spannen zich in om in passende gevallen steun te verlenen aan de ontwikkeling, door inheemse en plaatselijke gemeenschappen, met inbegrip van de vrouwen in die gemeenschappen, van:

(3) Die Vertragsparteien bemühen sich, soweit angebracht, die Ausarbeitung von Folgendem durch die indigenen und ortsansässigen Gemeinschaften, einschließlich der Frauen in diesen Gemeinschaften, zu unterstützen:


3. De partijen spannen zich in voor het creëren van de voorwaarden om de betrekkingen tussen hun bedrijven op technisch, economisch en commercieel gebied te bevorderen via de totstandbrenging van een voor ondernemingen en investeerders gunstig klimaat.

(3) Die Vertragsparteien bemühen sich, günstige Bedingungen für die Förderung der Beziehungen zwischen den Unternehmen beider Vertragsparteien auf technischem, wirtschaftlichem und kommerziellem Gebiet zu schaffen, indem sie die Herausbildung eines unternehmensentwicklungs- und investitionsfreundlichen Umfeldes vorantreiben.


De partijen komen overeen zich gezamenlijk in te spannen voor onderzoek en ontwikkeling, met name om emissies van de belangrijkste verontreinigende stoffen te verminderen, voor toezicht en het meten van emissieniveaus en concentraties van deze verontreinigende stoffen, en om inzicht te krijgen in de gevolgen van deze verontreinigende stoffen op de gezondheid van mens en op het milieu.

Die Vertragsparteien vereinbaren, Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen durchzuführen, insbesondere zur Verminderung der Emissionen der hauptsächlichen luftverunreinigenden Stoffe, ferner Maßnahmen zur Überwachung und Messung der Emissionsraten und der Konzentration dieser Schadstoffe sowie zum besseren Verständnis der Auswirkungen dieser Schadstoffe auf Gesundheit und Umwelt.


10. verzoekt de Oekraïense autoriteiten met klem de dialoog aan te gaan met de demonstranten teneinde een geweldescalatie en destabilisatie van het land te voorkomen, en roept alle politieke partijen op zich in te spannen voor een ordelijk, rustig en bedachtzaam debat over de economische en politieke situatie en de vooruitzichten op toekomstige integratie in de EU; herinnert eraan dat in elke democratie verkiezingen kunnen worden uitgeschreven wanneer de zittende politici geen volkslegitimiteit meer genieten;

10. fordert die Staatsorgane der Ukraine auf, Gespräche mit den Demonstranten aufzunehmen, damit die Gewalt nicht eskaliert und eine Destabilisierung des Landes abgewendet wird, und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass eine ordentliche, von Ruhe und Vernunft getragene parlamentarische Aussprache über die wirtschaftliche und politische Lage und die Aussicht auf eine künftige Integration in die EU stattfinden kann; weist darauf hin, dass in einer Demokratie Neuwahlen ausgerufen werden ...[+++]


5. verzoekt de Oekraïense autoriteiten met klem een dialoog aan te gaan met de demonstranten om een geweldescalatie en instabiliteit in het land te voorkomen, en roept alle politieke partijen op zich in te spannen voor een ordelijk, rustig en bedachtzaam debat over de economische en politieke situatie en de vooruitzichten op toekomstige integratie met de Europese Unie; herinnert eraan dat in elke democratie verkiezingen kunnen worden uitgeschreven wanneer de zittende politici geen volkslegitimiteit meer genieten;

5. fordert die ukrainischen Behörden auf, Gespräche mit den Demonstranten aufzunehmen, um eine Eskalation der Gewalt und eine Destabilisierung des Landes zu vermeiden, und fordert alle politischen Parteien nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass eine geordnete, von Ruhe und Vernunft getragene parlamentarische Aussprache über die wirtschaftliche und politische Lage und die Aussicht auf eine künftige Integration in die Europäische Union stattfinden kann; weist darauf hin, dass in einer Demokratie Neuwahlen ausgerufen werden können, wenn eine erneute ...[+++]


6. verzoekt de Oekraïense autoriteiten met klem een dialoog aan te gaan met de demonstranten om een geweldescalatie en destabilisatie van het land te voorkomen, en roept alle politieke partijen op zich in te spannen voor een ordelijk, rustig en bedachtzaam debat over de economische en politieke situatie en de vooruitzichten op toekomstige integratie in de EU; herinnert eraan dat in elke democratie verkiezingen kunnen worden uitgeschreven wanneer de zittende politici geen volkslegitimiteit meer genieten;

6. fordert die ukrainischen Behörden auf, Gespräche mit den Demonstranten aufzunehmen, um eine Eskalation der Gewalt und eine Destabilisierung des Landes zu vermeiden, und fordert alle politischen Parteien nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass eine ordentliche, von Ruhe und Vernunft getragene parlamentarische Aussprache über die wirtschaftliche und politische Lage und die Aussicht auf eine künftige Integration in die EU stattfinden kann; weist darauf hin, dass in einer Demokratie Neuwahlen ausgerufen werden können, wenn eine erneute ...[+++]


1. De partijen spannen zich waar mogelijk in om het opleggen van beperkende maatregelen te vermijden, waaronder maatregelen met betrekking tot de invoer om met de betalingsbalans verband houdende redenen.

(1) Die Vertragsparteien bemühen sich nach Möglichkeit, die Einführung restriktiver Maßnahmen, einschließlich Maßnahmen, die die Einfuhren betreffen, für Zahlungsbilanzzwecke zu vermeiden.


We zijn er nog niet, en daarom roep ik beide partijen op zich nog een laatste keer in te spannen om een akkoord te bereiken dat vóór de kerst door het Parlement kan worden goedgekeurd.

Allerdings haben wir noch einiges vor uns, und ich fordere beide Seiten dringend dazu auf, die letzten Hürden zu nehmen, um eine Einigung zu erzielen, die vor Weihnachten vom Parlament abgesegnet werden kann.


Voor de andere aspecten spannen de partijen zich in om naar een oplossing te zoeken rekening houdend met de gerezen problemen.

Was die anderen Aspekte angeht, bemühen sich die Parteien, eine Lösung zu suchen, indem die hervorgehobenen Schwierigkeiten berücksichtigt werden.


4. doet een beroep op beide partijen om zich tot het uiterste in te spannen om de rust te herstellen en in de publieke opinie een klimaat van deëscalatie van de angst, spanning en vijandigheid te creëren, uitmondend in vertrouwen in het vredesproces en de goedkeuring van een verantwoord en dringend noodzakelijk beleid om hen op een compromis voor te bereiden;

4. fordert beide Parteien auf, alles daran zu setzen, um die Ruhe wiederherzustellen und bei ihrer jeweiligen Bevölkerung Angst, Spannungen und Feindseligkeit abzubauen, das Vertrauen in den Friedensprozess neu zu beleben und geeignete, dringend erforderliche Maßnahmen zur Vorbereitung der Menschen auf eine Kompromisslösung zu treffen,




D'autres ont cherché : partijen spannen zich     partijen     spannen     komen overeen zich     alle politieke partijen     partijen op zich     beide partijen     spannen de partijen     andere aspecten spannen     partijen zich     partijen om zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen spannen zich' ->

Date index: 2022-03-23
w